| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. gute Konfitüre -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne confiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. der gute Tropfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le grand cru m
vin | | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Gute Besserung!
Wunsch |
Bonne guérison ! | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Gute Besserung!
Wunsch |
Bon rétablissement ! | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
Gute Tat f
Handeln |
bonne action ffemininum, B.A. f | | Substantiv | |
|
Gute Nacht!
Verabschiedung |
Bonne nuit ! | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fitness |
bonne condition physique f | | Substantiv | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
Besserung f |
amélioration f | | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
der sehr gute Hobbykoch |
un cordon-bleu | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
jmdn. den Vorzug geben |
donner la préférence à qn | | Verb | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
Sie haben gute Arbeit geleistet.
Lob |
Vous avez fait du bon travail. | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
die Güte haben zu |
daigner | | Verb | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
jmdm. den Vorzug geben irreg. |
donner la prime à qn | figfigürlich | Verb | |
|
den gleichen |
ce même | | | |
|
Dekl. gute Dienste pl |
bons offices m, pl | | Substantiv | |
|
das Gute n |
le bien m
ce qui est juste | | Substantiv | |
|
Gute Fahrt!
Wunsch |
Bonne route ! | | Redewendung | |
|
gute Werke n, pl |
bonnes œuvres m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Umgangsform -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne manière f | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Auftragslage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
carnet de commandes bien rempli m | wirtsWirtschaft, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. gute Praxis f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
code de pratique m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. gute Laune f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Stimmung |
bonne humeur f | | Substantiv | |
|
gute Eltern pl |
de bons parents m, pl | | Substantiv | |
|
Alles Gute!
Wunsch |
Bonne chance ! | | | |
|
gute Fahrt |
bonne conduite | | | |
|
gute Neuigkeit f |
bonne nouvelle f | | Substantiv | |
|
Liebe ffemininum auf den ersten Blick |
coup mmaskulinum de foudre | | | |
|
jemandem in den Rücken fallen figfigürlich
Konflikt |
tirer dans le dos de qn | figfigürlich | | |
|
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation |
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît. | | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Il est populaire parmi les filles. | | | |
|
Den Teufel werde ich tun! famfamiliär
Handeln, Ablehnung |
Pour rien au monde, je ne ferai cela ! | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:42:13 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |