pauker.at

Französisch Deutsch Decke (dem Bedecken, Decken), dem Schutz (dem Schützen, Sichern)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
schützen protéger
personne
Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
etw. schützen protéger qc Verb
sich schützen se protéger Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
schützen
sauvegarder {Verb}: I. schützen; II. {EDV} sichern, speichern;
Konjugieren sauvegarder Verb
jmdn. /etw. schützen protéger qn/qc Verb
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
sichern sécurerVerb
sichern assurer Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
sich vor etw. schützen se préserver de qc Verb
ein Produkt schützen protéger un produit Komm.Verb
auf dem Spiel stehen être en jeu
vor Feuchtigkeit schützen à protéger de l'humidité Verb
die Umwelt schützen protéger l'environnement Verb
jmdn. vor etwas schützen prémunir qn contre qc Verb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Erdboden gelich machen raser
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
sichern / speichern
sauvegarder {Verb}: I. schützen; II. {EDV} sichern, speichern;
Konjugieren sauvegarder EDVVerb
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
jmdn., etw. (be)schützen protéger qn, qc Verb
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
Dekl. (Schutz-)Schild -e (hist.); -er (techn.)
n

hist.: Schutzschild (Schutzwaffe) Pl. -e; (techn.) Schild {n} (Erkennungszeichen, etc.) Pl. -e; (fig.) Schutzwall {m}
bouclier
m
techn, histSubstantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
die Textilien gegen Mottenfraß schützen
Haushalt
protéger les textiles contre les mites. Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
jdn, etw mit etw (zu)decken, bedecken (re)couvrir qn, qc de qc
schützen
défendre {Verb}: I. verteidigen; II. {Meinung} verfechten, vertreten; III. {untersagen} verbieten;
défendre Verb
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Schutz -n
m

sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde
f
allg, jur, übertr., pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantiv
Schützen Sie ihre Dame!
gardez! {Imperativ, 2. Pers. Plural}: I. gardez! / schützen Sie ihre Dame (bei privaten Schachpartien manchmal verwendeter höflicher Hinweis auf die Bedrohung der Dame);
Gardez!Schachsp.Redewendung
schützen vor Konjugieren préserver de Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
jmdn., etw. gegen Kälte schützen protéger qn/qc contre le froid Verb
schützen, beherbergen abriter
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Dekl. (Schutz-, Sturz-)Helm -e
m
casque
m

[kask]
Substantiv
Dekl. Sonnen(schutz)creme -s
f
crème solaire
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:18:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken