| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er steht mit den Füßen auf dem Boden. figfigürlich
Charakter, Verhalten |
Il a les pieds sur terre. | figfigürlich | | |
|
unter |
par-dessous | | Präposition | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
den Boden unter den Füßen verlieren |
perdre les pédales | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Die ganze Angelegenheit wird von den Behörden unter den Teppich gekehrt.
Behördenangelegenheit, Geheimnis |
Toute l'affaire est mise sous le boisseau par les autorités. | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
unter |
sous | | Präposition | |
|
unter |
au-dessous de, sous | | Präposition | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
unter freiem Himmel schlafen |
dormir à la belle étoile | | | |
|
unter der Führung von |
dans le sillage de | | | |
|
unter Vertrag bei ... bis ... |
sous contrat avec ... jusqu'en ... sportSport | sportSport | | |
|
Dekl. Gespräch unter vier Augen -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Konversation |
entretien entre quatre yeux m | | Substantiv | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
besser bekannt unter den Namen |
plus connu sous le nom de | | Adjektiv, Adverb | |
|
Sie sind (/ weilen) unter uns!
Meinung |
Ils sont parmi nous ! | | | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Unter den Zuschauern begrüße ich ...
Begrüßung |
Parmi les spectateurs, je salue ... | | | |
|
jmdn. mit Füßen treten |
piétiner qn | | Verb | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
etw. mit Füßen treten |
piétiner qc | | Verb | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
auf eigenen Füßen stehen irreg. |
voler de ses propres ailes | | Verb | |
|
unter uns |
entre nous | | | |
|
unter Hausarrest
Justiz |
en résidence surveillée f | | Substantiv | |
|
unter anderem |
entre autres (choses) | | | |
|
den gleichen |
ce même | | | |
|
zwischen, unter |
entre | | | |
|
unter, unterhalb
Lokalisation |
au-dessous | | | |
|
unter Narkose |
sous anesthésie | | | |
|
leiden unter |
souffrir de | | Verb | |
|
etw. unterschlagen irreg. |
bâtir qc | Textilbr.Textilbranche | Verb | |
|
untervermieten |
sous-louer | | Verb | |
|
unter Alkoholeinfluss
Alkohol |
sous l'empire de l'alcool | | | |
|
unter Gleichgesinnten |
sur la même longueurs d'onde | figfigürlich | Redewendung | |
|
unterbringen |
caser
[kaze] | militMilitär, religReligion, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Rechtsw.Rechtswort, kath. Kirchekatholische Kirche, elektriz.Elektrizität | Verb | |
|
Unter Anleitung |
sous la direction | | | |
|
unter Verschluss |
sous clef | | | |
|
unter Vorbehalt |
sous réserve | | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation |
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:04:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 24 |