Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ stellen
mettre Verb
unter Beweis stellen
affirmer
legen, stellen, setzen
mettre Verbe irrégulier
Verb
in den Schatten stellen
éclilpser
Dekl. schlagender Beweis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
preuve criante f
fig figürlich , übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
nebeneinander stellen
séparer
als Beweis ...
pour preuve ... recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Redewendung
Dekl. öffentliche Stellen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
sie stellen
ils mettent
wir stellen
nous mettons
nebeneinander stellen
rapprocher
Dekl. Beweis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
témoin {m}: I. {JUR}, {allg.} Zeuge {m}, Zeugin {f}; II. {fig.} {preuve} Beweis {m};
témoin m
fig figürlich Substantiv
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
sich etw. stellen
se confronter à / avec qc Verb
eine Bitte stellen
faire une demande
Dekl. Beweis durch Geständnis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
preuve par aveu f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Dekl. Beweis vor Gericht -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
preuve en justice f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
sich taub stellen
faire la sourde oreille
eine Frage stellen Sprechweise
poser une question Verb
die Weiche stellen
changer l'aiguillage
sich stellen,setzen
se mettre
durch Beweis gestützt
preuves à l'appui recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Adjektiv
Dekl. Beweis vor Gericht -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
preuve judiciaire f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Beweisstück n neutrum , Beweis m
Justiz
justificatif m
Substantiv
eine Bedingung stellen
poser un condition Verb
eine knifflige Frage stellen intransitiv
coller ugs umgangssprachlich Verb
setzen, legen, stellen; anziehen
mettre (mets, mets, met, mettons, mettez, mettent)
auf die Beine stellen
mettre sur les rails
Dekl. Beweis der Existenz Gottes -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
preuve de l'existence de Dieu f
relig Religion Substantiv
den Beweis führen
produire la preuve jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Verb
sich großen Herausforderungen stellen
entrer dans le dur Verb
sich dumm stellen Verhalten
faire l'ignorant Fiktion Fiktion Verb
eine Diagnose stellen Diagnostik
faire un diagnostic
den Beweis erbringen irreg.
produire la preuve jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Verb
zur Rede stellen
demander raison Verb
etw zur Schau stellen
faire étalage de qc
auf die Probe stellen
mettre à l'épreuve
stellenweise, an manchen Stellen
par endroits
Sie stellen sich vor.
Ils/Elles se présentent.
einen Antrag stellen
présenter une proposition Verb
seinen Mann stellen
faire ses preuves Verb
vergessen, den Wecker zu stellen
oublier de mettre son réveil
etw. in Frage stellen
remettre qc en cause Verb
jmdn. vor Gericht stellen
traduire qn en justice jur Jura Verb
zufrieden stellen, befriedigen
satisfaire Verbe irrégulier
Verb
auf die Beine stellen
mettre sur pied Verb
sich zur Wiederwahl stellen
se représenter polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Verb
hohe Ansprüche an jdn stellen Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn
jdm etw zur Verfügung stellen
mettre qc à la disposition (de qn)
sich zur Wahl stellen
se porter candidat Verb
etwas in den Schatten stellen
éclipser qc
ruhig stellen tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
etwas in den Kühlschrank stellen
mettre quelque chose au frigidaire m
Substantiv
etwas auf volle Lautstärke stellen
mettre quelque chose à fond
sich dumm stellen Intelligenz , Verhalten
prendre l'air (/ un air) bête
jmdm. eine Frage stellen
poser une question à qn Verb
hervorheben, in den Vordergrund stellen
mettre en avant
ins rechte Licht stellen
mettre en évidence fig figürlich Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:09:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5