pauker.at

Französisch Deutsch Ausland

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ausland
n
étranger
m
Substantiv
Vertriebsleitung Ausland
f
direction des ventes étrangères
f
Substantiv
im Ausland à l'étranger
ins Ausland reisen voyager à l'étranger
ins Ausland gehen partir pour l'étranger
ins Ausland flüchten se réfugier à l'étranger
Weko empfiehlt Vergütung von im Ausland bezogenen medizinischen Produkten.www.admin.ch La Comco recommande le remboursement du prix payé lors de l'achat de produits médicaux à l'étranger.www.admin.ch
urlaubshalber ins Ausland reisen
Reise
partir en vacances à l'étranger
Handel treiben mit dem Ausland
Ökonomie
faire du commerce avec l'étranger
Auslandsreise f, Reise f ins Ausland voyage à l'étranger
m
Substantiv
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
Ihn hat's ins Ausland verschlagen. ugs
Lebenssituation
Il va s'enterrer à l'étranger.
Was bewegt einen dazu, ins Ausland zu fahren?
Motiv, Reise
Qu'est ce qui nous pousse à partir à l'étranger ?
Ich habe viele Jahre im Ausland gelebt.
Lebenssituation
J'ai vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Die Zuwanderung wird in erster Linie durch die rechtliche Regelung sowie die Wirtschaftslage im In- und Ausland beeinflusst.www.admin.ch L’immigration est principalement influencée par les lois et réglementations et par la situation économique en Suisse et à l’étranger.www.admin.ch
Sie betonte, die Schweizer Unternehmen hätten auch bei ihren Geschäften im Ausland eine Verantwortung für Menschenrechte und Umweltschutz.www.admin.ch La cheffe du DFJP a rappelé que la responsabilité que les entreprises suisses ont en termes de respect des droits de l'homme et de protection de l'environnement vaut aussi pour leurs activités internationales.www.admin.ch
Damit würde die Kernforderung der Initiative erfüllt. Nämlichdie Stärkung der Beschaffungsfreiheit von Schweizer Unternehmen im Ausland zur Erleichterung von Parallelimporten.www.admin.ch L’exigence principale de l’initiative serait ainsi remplie : renforcer la liberté d’achat des entreprises suisses à l’étranger pour faciliter les importations parallèles.www.admin.ch
Es wäre zudem sehr schwierig umzusetzen, da es keine internationalen Standards gibt und Kontrollen im Ausland schwierig wären.www.admin.ch Il serait de plus très difficile de l'appliquer en l'absence de standards internationaux et en raison de la difficulté de faire des contrôles à l'étranger.www.admin.ch
Die Wettbewerbskommission (Weko) beschloss am 18. Dezember 2000, dem Bundesrat eine Empfehlung betreffend den Bezug von medizinischen Produkten aus dem Ausland zu unterbreiten.www.admin.ch La Commission de la concurrence (Comco) a décidé le 18 décembre 2000 d'adresser au Conseil fédéral une recommandation concernant l'acquisition de produits médicaux à l'étranger.www.admin.ch
residieren
résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
résider Verb
sich aufhalten irreg.
résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
résider Verb
wohnhaft sein
résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
résider Verb
seinen Wohnsitz haben
résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
résider Verb
seinen Sitz haben
résider {Verb}: I. residieren / wohnhaft sein; II. residieren / a) seinen Wohnsitz haben (in Bezug auf regierende Fürsten; b) residieren / sich im Ausland (am zweiten Wohnsitz) aufhalten;
résider Verb
Zudem muss festgelegt werden, wie die privaten und öffentlichen Mittel zur Unterstützung der Klimaschutzmassnahmen in den Entwicklungsländern angerechnet und die Marktinstrumente zur Emissionsverminderung im Ausland eingesetzt werden sollen.www.admin.ch Elles doivent également préciser comment devront être comptabilisés les moyens financiers privés et publics mobilisés pour soutenir les mesures climatiques dans les pays en développement ou comment doivent être utilisés les instruments de marché, permettant de réduire les émissions dans des pays tiers.www.admin.ch
Das Übereinkommen des Europarates über die Überstellung verurteilter Personen ermöglicht es im Ausland verurteilten Personen, auf ihren Wunsch zur Verbüssung der Strafe in ihren Heimatstaat überstellt zu werden.www.admin.ch La Convention du Conseil de l’Europe sur le transfèrement des personnes condamnées permet à celles qui en expriment le souhait d’être remises à leur État de nationalité pour y subir la peine à laquelle elles ont été condamnées.www.admin.ch
Infolge seiner langjährigen Tätigkeit in Lehre und Forschung im In- und Ausland ist Andreas Heinemann heute ein anerkannter Experte für schweizerisches, europäisches und internationales Wirtschaftsrecht mit besonderen Schwerpunkten in den Bereichen Kartell- und Immaterialgüterrecht.www.admin.ch Suite à sa longue carrière dans l’enseignement et la recherche en Suisse et à l’étranger, Andreas Heinemann est aujourd’hui un expert reconnu en droit économique suisse, européen et international, en particulier dans les domaines du droit cartellaire et du droit de la propriété immatérielle.www.admin.ch
Dekl. Universalprinzip
n

principe universal {m}: I. {Rechtswort}, {JUR} Universalprinzip {n} / im Unterschied zum Territorialitäts- und Personalitätsprinzip der Grundsatz des internationalen Strafrechts, nach dem ein Staat auch die von Ausländern im Ausland begangenen Straftaten zu verfolgen habe;
principe universal
m
jur, Rechtsw.Substantiv
transferieren
transférer {verbe}: I. transferieren / überführen, übermitteln, überstellen; II. transferieren / Geld in eine fremde Währung umwechseln, Zahlungen an das Ausland leisten; III. {Sport} transferieren / den Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein vornehmen; verlegen; IV. {österr., Amtssprache} transferieren / jmdn. dienstlich versetzen oder verlegen;
transférer finan, sport, Amtsspr., österr.Verb
Der Bericht zum Postulat Feri (14.4204) stützt sich auf eine vom Forschungsbüro BASS erstellte Studie. Diese enthält erstmalig eine Übersicht über erfolgreiche Massnahmen im Kampf gegen Stalking im In- und Ausland und bietet einen reichen Fundus an innovativen Projekten und erprobten Best Practice-Beispielen.www.admin.ch Le rapport relatif au postulat de la conseillère nationale Yvonne Feri (14.4204) se fonde sur une étude du bureau BASS, qui dresse pour la première fois un panorama des approches ayant fait leurs preuves dans la lutte contre le harcèlement obsessionnel, ou stalking.www.admin.ch
Dekl. Pfadfinder -
m

scout {m}: I. Pfadfinder; Wegfinder {m} II. {übertragen} Scout {m} / Vorreiter {m}, Wegbereiter {m}, Vordenker {m}; III. {Jargon} Scout {m} / jmd., der Erfolg versprechende (Börsen-)Geschäfte ausfindig macht; b) jmd., der im Ausland nach erfolgreichen Büchern Ausschau hält, um für seinen Verlag die Lizenz zu erwerben; IV. {Schule}, {Schultaschenhersteller und diverses} Scout {m}, Schultornister der Marke Scout (meist bei den Schulanfängern Klasse 1 - 4; sowie Artikel für Kindergartenkinder (Playschool) erhältlich, Turnbeutel, Schirme, Butterbrotumhängetaschen, meistens jedoch beim Schulstart bekannt und verbreitet);
scout
m
Substantiv
Dekl. Vordenker, Vorreiter -
m

scout {m}: I. Pfadfinder; Wegfinder {m} II. {übertragen} Scout {m} / Vorreiter {m}, Wegbereiter {m}, Vordenker {m}; III. {Jargon}, {Beruf} Scout {m} / jmd., der Erfolg versprechende (Börsen-)Geschäfte ausfindig macht; b) jmd., der im Ausland nach erfolgreichen Büchern Ausschau hält, um für seinen Verlag die Lizenz zu erwerben; IV. {Schule}, {Schultaschenhersteller und diverses} Scout {m}, Schultornister der Marke Scout (meist bei den Schulanfängern Klasse 1 - 4; sowie Artikel für Kindergartenkinder (Playschool) erhältlich, Turnbeutel, Schirme, Butterbrotumhängetaschen, meistens jedoch beim Schulstart bekannt und verbreitet);
scout -s
m
übertr.Substantiv
Dekl. Wegbereiter -
m

scout {m}: I. Pfadfinder; Wegfinder {m} II. {übertragen} Scout {m} / Vorreiter {m}, Wegbereiter {m}, Vordenker {m}; III. {Jargon}, {Beruf} Scout {m} / jmd., der Erfolg versprechende (Börsen-)Geschäfte ausfindig macht; b) jmd., der im Ausland nach erfolgreichen Büchern Ausschau hält, um für seinen Verlag die Lizenz zu erwerben; IV. {Schule}, {Schultaschenhersteller und diverses} Scout {m}, Schultornister der Marke Scout (meist bei den Schulanfängern Klasse 1 - 4; sowie Artikel für Kindergartenkinder (Playschool) erhältlich, Turnbeutel, Schirme, Butterbrotumhängetaschen, meistens jedoch beim Schulstart bekannt und verbreitet);
scout
m
Substantiv
Dekl. Scout -s
m

scout {m}: I. Pfadfinder; Wegfinder {m} II. {übertragen} Scout {m} / Vorreiter {m}, Wegbereiter {m}, Vordenker {m}; III. {Jargon}, {Beruf} Scout {m} / jmd., der Erfolg versprechende (Börsen-)Geschäfte ausfindig macht; b) jmd., der im Ausland nach erfolgreichen Büchern Ausschau hält, um für seinen Verlag die Lizenz zu erwerben; IV. {Schule}, {Schultaschenhersteller und diverses} Scout {m}, Schultornister der Marke Scout (meist bei den Schulanfängern Klasse 1 - 4; sowie Artikel für Kindergartenkinder (Playschool) erhältlich, Turnbeutel, Schirme, Butterbrotumhängetaschen, meistens jedoch beim Schulstart bekannt und verbreitet);
scout
m
schul, allg, übertr., Beruf, jargonSubstantiv
Peregrination
f

pérégrination {f}: I. {alt} Peregrination {f / Wanderung {f} oder Reise {f} im Ausland;
pérégrination -s
f
altmSubstantiv
Reise -n
f

pérégrination {f}: I. {alt} Peregrination {f / Wanderung {f} oder Reise {f} im Ausland;
pérégrination -s
f
Substantiv
Wanderung -en
f

pérégrination {f}: I. {alt} Peregrination {f / Wanderung {f} oder Reise {f} im Ausland;
pérégrination -s
f
Substantiv
Isolationismus
f

isolationisme {f}: I. {Politik i. ü. S.} Isolationismus {f} / politische Tendenz, sich vom Ausland abzuschließen und staatliche Eigeninteressen zu betonen;
isolationisme
f
milit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Stadthalter -
m

résident {m}: I. Resident {m} / a) Regierungsvertreter {m}; Geschäftsträger {m}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) jmd., der sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résident
m
polit, altm, pol. i. übertr. S.Substantiv
Geschäftsträger -
m

résident {m}: I. Resident {m} / a) Regierungsvertreter {m}; Geschäftsträger {m}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) jmd., der sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résident
m
Substantiv
Regierungsvertreter -
m

résident {m}: I. Resident {m} / a) Regierungsvertreter {m}; Geschäftsträger {m}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) jmd., der sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résident
m
Substantiv
Dekl. Resident -en
m

résident {m}: I. Resident {m} / a) Regierungsvertreter {m}; Geschäftsträger {m}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) jmd., der sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résident -s
m
Substantiv
Dekl. das Repräsentativsein, repräsentative Art f
n

représentance {f}: I. Repräsentanz {f} / Vertretung {f}; II. Repräsentanz {f} / ständige Vertretung eines größeren Bank-, Makler-, Handels- oder Industrieunternehmens im Ausland; III. {ohne Plural} Repräsentanz {f} / das Repräsentativsein, repräsentative Art {f};
représentance
f
Substantiv
Dekl. Vertretung -en
f

représentance {f}: I. Repräsentanz {f} / Vertretung {f}; II. Repräsentanz {f} / ständige Vertretung eines größeren Bank-, Makler-, Handels- oder Industrieunternehmens im Ausland; III. {ohne Plural} Repräsentanz {f} / das Repräsentativsein, repräsentative Art {f};
représentance
f
Substantiv
Dekl. Repräsentanz -en, III. --
f

représentance {f}: I. Repräsentanz {f} / Vertretung {f}; II. Repräsentanz {f} / ständige Vertretung eines größeren Bank-, Makler-, Handels- oder Industrieunternehmens im Ausland; III. {ohne Plural} Repräsentanz {f} / das Repräsentativsein, repräsentative Art {f};
représentance
f
Substantiv
Dekl. Residenz -en
f

résidence {f}: I. {selbsternannte als auch unter sich selbst zugewiesene Räuberbande} Residenz {f} / Wohnsitz eines Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen; II. Residenz {f} / Wohnsitz im Ausland; III. {neuzeitlich} Residenz {f} / Hauptstadt;
résidence
f
Substantiv
Militärmission
f

mission militaire {f}: I. a) Militärmission {f} / ins Ausland entsandte Gruppe von Offizieren, die andere Staaten in militärischen Fragen beraten; b) Gebäude, in dem sich eine Militärmission befindet;
mission militaire
f
militSubstantiv
Dekl. Regierungsvertreterin -nen
f

résidente {f}, résident {m}: I. Residentin {f}, weibliche Form zu Resident {m} / a) Regierungsvertreterin {f}; Geschäftsträgerin {f}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) eine, die sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résidente
f
polit, pol. i. übertr. S., Beruf, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Residentin -nen
f

résidente {f}, résident {m}: I. Residentin {f}, weibliche Form zu Resident {m} / a) Regierungsvertreterin {f}; Geschäftsträgerin {f}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) eine, die sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résindente
f
polit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Beruf, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Geschäftsträgerin -nen
f

résidente {f}, résident {m}: I. Residentin {f}, weibliche Form zu Resident {m} / a) Regierungsvertreterin {f}; Geschäftsträgerin {f}; b) {alt} Stadthalter {m}; c) eine, die sich (ständig) im Ausland an seinem zweiten Wohnsitz aufhält;
résidente
f
polit, pol. i. übertr. S., Privatpers., Beruf, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Attaché -s
m

attaché {m} / attachée {f}: I. Attaché {m} / Attachée {f} / I. Dienststellung eines angehenden Diplomaten bei einer Vertretung seines Landes im Ausland II. Auslandsvertretungen eines Landes zugeteilter Berater (Militärattaché {attaché militaire}, Handelsattaché {attaché commercial}, Kulturattaché {attaché culturel}, usw.);
attaché(e) mf -s
m
Substantiv
Dekl. Markmobil
n

infomobile {m}: I. Markmobil / das Infomobil {n} von Mark / Kunstwort aus dem Vornamen Mark und Automobil: {ugs.} Fahrzeug als fahrbarer Informationsstand von Mark für die Menschen zu Hause, um Kultur, Interessen, Begebenheiten von Menschen aus dem Ausland / Inland bekannt zu geben;
markmobile
m
Substantiv
Dekl. Erwiderung -en
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Gegenmaßnahme -n
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Retorsion -en
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Vergeltungsmaßnahme -n
f

rétorsion {f}: I. Retorsion {f} / Vergeltungsmaßnahme {f}, Gegenmaßnahme {f}; II. Retorsion {f} / Erwiderung {f} einer Beleidigung; vor allem in zwischenstaatlichen Verkehr die einer unbilligen Maßnahme eines anderen Staates entsprechende Gegenmaßnahme {f} zum Beispiel Ausweisung von Ausländern als Antwort auf ebensolche Vorkommnisse im Ausland;
rétorsion
f
Substantiv
Dekl. Transferenz -en
f

transfert {m}: I. Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. Transfer {m} / Zahlung ins Ausland in fremder Währung; III. {Psychologie, Pädagogik} Transfer {m} / Übertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. {Tourismus} Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. Transfer {m} / a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz {f}; VII. Transfer {m} / Übermittlung {f}, Übertragung {f};
transfert
m
Substantiv
Dekl. Kolonie -n
f

colonie {f}: I. {Militär, Politik im übertragenen Sinn} Kolonie {f} / auswärtige Besitzung eines Staates, wobei die Einheimischen politisch und wirtschaftlich unterworfen wurden; II. Kolonie {f} / Gruppe von Personen gleicher Nationalität, die im Ausland lebt und dort das Brauchtum und die Traditionen des eigenen Landes pflegt; III. {Biologie} Kolonie {f} / häufig mit Arbeitsteilung verbundener Zusammenschluss ein- oder mehrzelliger pflanzlicher oder tierischer Individuen einer Art zu Verbänden; IV. {neuzeitlich}, {Historie} Kolonie {f} / Siedlung {f}; V. Kolonie {f} / Lager {n};
colonie
f
biolo, milit, hist, pol. i. übertr. S., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Transfer -s
m

transfert {m}: I. {allg.} Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. Transfer {m} / Zahlung ins Ausland in fremder Währung; III. Transfer {m} / Übertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. {Tourismus} Transfer {m} / Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. {Sprachwort} a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz {f}; VII. Übermittlung {f}, Übertragung {f};
transfert -s
m
sport, psych, Sprachw, touri, Päd, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:20:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken