pauker.at

Französisch Deutsch Art, Sorte, Beschaffenheit, dem Erbe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erbe
n

(Erbgut)
héritage
m
Substantiv
Dekl. Schlag
m

trempe {f}: I. {fig.} Art {f}, Schlag {m};
trempe
f
figSubstantiv
Dekl. Art, Sorte f
f

sorte {f}: I. Sorte {f}, Art {f}, Weise {f}; II. toutes sortes de / allerlei, allerhand; une sorte de / eine Art; de la sorte / Auf diese Weise oder so; III. {conj.} en sorte oder de (telle) sorte que / so ... dass
sorte
f
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Beschaffenheit -en
f

figuralité {f}: I. {allg.} {Kunstw.} Figuralität {f} / figürliche Beschaffenheit {f}, Form {f};
figuralité
f
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Kunst
f
art
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Dekl. Podest -e
n

auch Art.der korrekt
palier
m
Bauw.Substantiv
Art
f
façon
f
Substantiv
eine Art von ... une sorte de ..., une espèce de ...
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
nach amerikanischer Art à l`américaine
Sorte f, Gattung f, Art
f
genre
m
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
nur dem Namen nach seulement de nom
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Weise
f

sorte {f}: I. Sorte {f}, Art {f}, Weise {f}; II. toutes sortes de / allerlei, allerhand; une sorte de / eine Art; de la sorte / Auf diese Weise oder so; III. {conj.} en sorte oder de (telle) sorte que / so ... dass
sorte
f
Substantiv
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
auf grausame Weise / Art sauvagementAdverb
auf diese Art und Weise de la sorteRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
miteinander befreundet sein, miteinander gehen ugs
Beziehung
sortir ensemble Verb
dem Erstbesten au premier venu
Getreideart
f
sorte céréale
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
aller Art de tout poilAdjektiv, Adverb
Jugendstil
m

Kunst
Art nouveau
m
Substantiv
Dekl. elterliches Erbe
n
patrimoine
m

patrimoine: [patrimwan]
Substantiv
Gang(art)
f
allure
f
Substantiv
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
mit dem Fahrrad à vélo
aus dem Süden du sud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 1:29:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken