Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
▶ Konjugieren riechen
pif(f)er umgsp Umgangssprache Verb
fantasievoll, einsfallsreich
imaginatif(m)/imaginative(f)
Aktionär/-in
actionnaire (m,f)
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Anwender(in) m,f
utilisateur/-trice (m,f)
Ausbilder(in) m,f
formateur, -trice (m,f)
Waldbrand m
incendie m maskulinum de forêt Substantiv
wohnen in
habiter à
Schlachthof m
abattoir, m. Substantiv
Selen n
sélénium m. Substantiv
Hinterkopf m
occiput m. Substantiv
Zelle(f)
cachot ( m)
Ausgabe f
édition, f. Substantiv
Senkung, Herabsetzung
abaussement, m.
in Österreich
en Autriche
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
Rechtzeitigkeit f
opportunité f. Substantiv
münden in
déboucher dans
Antenne f femininum f
antenne f
Substantiv
Verkauf zu Schleuderpreisen
braderie f.
effectiv
effectif/f
Einmischung f
ingérence f. Substantiv
Hirngespinst n
chimère f. Substantiv
Telefonzentrale f femininum f
central m maskulinum téléphonique Substantiv
Dekl. Hubschrauberlandeplatz m maskulinum ...plätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
héliport (m); héligare f
Substantiv
M. und M. sind es, die ihn ( = den Salat) gemacht haben. Essen
C'est M. + M., qui l'ont faite ( = la salade).
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in der Welt
dans le monde
in drei Tagen
en 3 jours
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ich wohne in
j'habite à
in Mitten von
au milieu de
in Mode sein
être à la mode
in Gestalt von ....
sous la forme de
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick
à ce moment-là
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in aller Ruhe
en toute tranquillité
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in den Tropen
sous les tropiques Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:08:18 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 27