pauker.at

Französisch Deutsch Ankündigungen, gerichtlichen Verfügungen, Warnungen, Hinweisungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Vorladung f, gerichtliche Ladung
f
assignation à comparaître en justice
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Alle Warnungen blieben wirkungslos.
Warnung, Ergebnis
Toutes les mises en gard sont restées sans effet.
Warnungen in den Wind schlagen
Warnung
se moquer des avertissementsRedewendung
Sie überwacht die Einhaltung des Stromversorgungs- und Energiegesetzes, trifft die dazu nötigen Entscheide und erlässt Verfügungen.www.admin.ch Elle surveille le respect de la loi sur l’approvisionnement en électricité et de la loi sur l’énergie, prend les mesures nécessaires et rend des décisions.www.admin.ch
Dekl. Verfügung -en
f
arrêt
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Warnung -en
f
mise en garde
f
Substantiv
appellabel
appellable {Adj.}: I. {JUR} appellabel / keine Möglichkeit bietend, ein Rechtsmittel einzulegen, durch Berufung nicht anfechtbar (von gerichtlichen Entscheidungen);
appellablejurAdjektiv
Dekl. Restitutionsklage -n
f

plainte de restitution {f}: I. Restitutionsklage {f} / Klage auf Wiederaufnahme eines mit einem rechtskräftigen Urteil abgeschlossenen gerichtlichen Verfahrens wegen schwerwiegender Verfahrensmängel;
plainte de restitution -s
f
jurSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 13:07:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken