pauker.at

Französisch Deutsch Ablehnung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Ich denke nicht im Traum daran, es zu tun.
Ablehnung
Il est hors de question que je le fasse.
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Von wegen!
Ablehnung
Qu'est-ce que tu crois ?
Das gefällt mir nicht.
Beurteilung, Ablehnung
Ça ne me plaît pas.
Er geruhte nicht einmal, auf meine Bitte zu antworten.
Ablehnung, Kritik
Il ne daigna même pas répondre à ma prière.
eine Idee verwerfen
Überlegung, Ablehnung
écarter une idée
nicht finden, dass jemand Recht hat
Ablehnung
ne pas considérer que qn ait raison Verb
Da kannst du warten bist du schwarz bist! ugs
Ablehnung, Warnung
Tu peux attendre jusqu'à la fin de ta vie !
Ablehnung einer Aussage
f

négation {f}: I. Negation {f} / Verneinung, Ablehnung einer Aussage; II. Negation {f} / Verneinungswort (z. B. nicht);
négation
f
Substantiv
Dekl. Ablehnung, das Ablehnen -en, --
f

récusation {f}: I. Rekusation {f} / Zurückweisung {f}, das Zurückweisen; II. {Rechtswort} Rekusation {f} / Weigerung {f}, Ablehnung {f} (z. B. gegenüber einem als befangen erachteten Richter in einem Rechtsstreit);
récusation -s
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Ablehnung -en
f
refus
m
Substantiv
Geh mir nicht auf den Wecker! Ich mache, was ich will!
Ablehnung
Commence pas à me saoûler ! Je fais ce que je veux !
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung
f
rejet
m
Substantiv
Dekl. Ablehnung -en
f

refus {m}: I. Refus {und} Refüs {m} / Ablehnung {f}, Weigerung {f}, abschlägige Antwort {f}; II. Verweigerung {f};
refus
m
Substantiv
Dekl. Nihilismus
m

nihilisme {m}: I. Nihilismus {m} / a) philosophische Anschauung, Überzeugung von der Nichtigkeit alles bestehenden, Seienden; b) weltanschauliche Haltung, die alle positiven Zielsetzungen, Ideale, Werte ablehnt; völlige Ablehnung / Negierung aller Normen (da diese Normen von einem bestimmten Kreis vorgegeben wurden);
nihilisme
m
Substantiv
Annahmeweigerung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Verwerfung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Ich werde den Teufel tun, ihn/sie zu fragen.
Ablehnung
Je ne compte pas le moins du monde de le/la demander.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas.
Meiner Ansicht nach ist das falsch.
Ablehnung, Meinung, Diskussion
À mon point de vue, cela est faux.
Repudiation -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
wirts, jur, Rechtsw.Substantiv
Verschmähung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Auschlagung -en
f

répudiation {f}: I. {JUR} Repudiation {f} / Verwerfung, Verschmähung {f}, Ausschlagung {f} (z. B. eines Vermächtnisses); II. {Wirtschaft} Repudiation {f} / Verweigerung der Annahme von Geld wegen geringer Kaufkraft; III. {Wirtschaft} Repudiation {f} / ständige Ablehnung eines Staates, seine selbst aufgelegten Anleiheverpflichtungen zu erfüllen; IV. Repudiation {f} / Ablehnung {f};
répudiation
f
Substantiv
Ich kann doch nicht zaubern!
Ablehnung
Je ne suis pas sorcier !
nie und nimmer
Ablehnung
au grand jamais
Das kommt nicht in Frage!
Ablehnung
Il n'en est pas question !
Es hagelt Proteste.
Ablehnung
Les protestations pleuvent.
Das kommt nicht in Frage.
Ablehnung
Cela est hors de cause.
Ihr Vorschlag sagt mir nicht zu.
Ablehnung
Votre proposition ne me convient pas.
Ich kann nicht.
Ablehnung
Je ne peux pas.
Das ist nicht meine Angelegenheit!
Ablehnung
Ce n'est pas de mon affaire !
Ich bin (überhaupt) nicht einverstanden.
Ablehnung
Je ne suis pas (du tout) d'accord.
Das zieht nicht! ugs
Ablehnung
Ça ne mord pas !
Nicht um alles in der Welt!
Ablehnung
Pas pour tout l'or du monde !
Das nicht!
Ablehnung
Pas ça !
Du auf keinen Fall!
Ablehnung
Toi, surtout pas !
Ich möchte keine.
Ablehnung
Je n'en veux pas.
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te brosser ! ugs
Du kannst mich mal. ugs
Ablehnung
Va voir ailleurs si j'y suis. fam
Nie im Leben!
Ablehnung
Jamais de la vie!
Ich möchte nichts davon.
Ablehnung
Je n'en veux pas.
Ich glaube nicht, dass du Recht hast.
Ablehnung
Je ne crois pas que tu aies raison.
Er hat die Einladung abgelehnt.
Ablehnung
Il a refusé l'invitation.
Es liegt mir nichts daran.
Ablehnung
Je n'y tiens pas.
Nie und nimmer!
Ablehnung
Jamais de la vie !
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
Das würde mir im Traum nicht einfallen!
Ablehnung
Ça ne me viendrait même pas à l'esprit.
Ich will mit dieser Geschichte nichts zu tun haben.
Ablehnung
Je ne veux pas me mêler de cette histoire.
Ach was!
Ablehnung
Allons donc !
Das geht mir gegen den Strich. ugs
Ablehnung
Ça ne me va pas du tout.
Nein, das stimmt nicht.
Ablehnung
Non, c'est inexact.
Das kannst du dir abschminken! ugs
Ablehnung
Tu peux te l'accrocher ! ugs
Das ist nichts für unsereins.
Ablehnung
C'est pas fait pour nous autres.
Ich brauche keinen Vormund!
Ablehnung
Je suis assez grand(e) pour me débrouiller tout(e) seul(e) !
Um nichts in der Welt!
Ablehnung
Pas pour un empire.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 11:06:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken