pauker.at

Französisch Deutsch ... gewachsen sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
Conjuguer sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
ähnlich sein calquer
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
être auprès de qn. bei jdm. sein
typisch sein für être le fait de, être typique de
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in Mode sein être à la mode
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Konjugieren sein êtreVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
von etw erstaunt sein être étonné de qc
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
nett sein, in Ordnung sein être chic
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
angestellt sein être embauché,e
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
unbegreiflich sein
Verstehen
dépasser l'entendement
knatschig sein être de mauvais poil Verb
durchgefroren sein être geléRedewendung
geistesabwesend sein avoir une absence
bevollmächtigt sein être mandaté(e)Verb
schwanger sein attendre un enfant
billig sein prendre marché Verb
arbeitslos sein être sans travail
verblüfft sein rester pantois Verb
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
genehmigungspflichtig sein
(Genehmigung)
nécessiter autorisation
unentschlossen sein être irrésolu(e)
dagegen sein être contre Verb
wurmstichig sein être mangé(e) (/ piqué) aux vers
bankrott sein banquerouteAdjektiv
anschaulich sein avoir du relief Verb
angesehen sein avoir la cotefigVerb
zerstreut sein être dans les nuagesVerb
stinkfaul sein ne rien foutre ugs.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 16:21:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken