pauker.at

Französisch Deutsch {zusammengestellte} (Tier-)Gruppe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anlocken attirer [Käufer, Touristen] appâter [Tier]Verb
Pferde-, pferdeähnlich [Tier, Blick, Lächeln] chevalin(e)
ausgewachsen [Tier] adulteAdjektiv
vielfüßiges Tier
n
animal m à nombreuses (/ plusieurs) pattesSubstantiv
hohes Tier -e
n
gros bonnet
m

fam.
umgspSubstantiv
altersschwach [Person, Tier] diminué(e) (par l'âge)Adjektiv
hohes Tier ugs
n
grosse légume
f
Substantiv
ein Tier zähmen apprivoiser un animal
Tier und Mensch bêtes et gens
ein Tier mit einer Falle fangen irreg. pièger un animal Verb
Dekl. informelle Gruppe -en
f

groupe informel {m}: I. informelle Gruppe / sich spontan bildende Gruppe innerhalb einer festen Organisation;
groupe informel -s
m
Substantiv
(einem Tier) Klee füttern donner des trèfles à manger un animal)
alle Mitglieder der Gruppe tous les membres du groupe
Dekl. Spannungen innerhalb der Gruppe
f, pl

Psychologie
des tensions à l'intérieur du groupe
m, pl
psych, Verbrechersynd., Sozialpsych.Substantiv
Gruppe f [Champions League]
Sport, Wettkampf
poule f football
Tier n - Tiere n,pl animal m animaux m, pl
Dekl. Aufruhr -en
f

révolte {f}: I. Revolte {f} / Umwälzung {f} II. {übertragen} Revolte {f} / Aufstand {m}, Aufruhr {f} [einer Gruppe]; Aufsässigkeit {f}, Empörung {f};
révolte
f
übertr.Substantiv
sich (auf-)bäumen
Tier; auch fig.
se cabrer
animal
Verb
Gruppe -n
f

section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs;
section
f
Substantiv
hohe(s) Tier n,ugs, Bonze m,ugs
Hierarchie
ponte
m
Substantiv
wild Volk, Tier, Pflanze, Gegend
auvage {Adj.}, sauvage {mf}: I. {Adj.} wild; {insociable} ungesellig; II. Wilde {f}; {solitaire} Einzelgängerin {f}, {übertragen} Einzelkämpferin {f};
sauvageAdjektiv
Dekl. Aufstand -...stände
m

révolte {f}: I. Revolte {f} / Umwälzung {f} II. {übertragen} Revolte {f} / Aufstand {m}, Aufruhr {f} [einer Gruppe]; Aufsässigkeit {f}, Empörung {f};
révolte
f
übertr.Substantiv
Der Typ da sieht nach einem hohen Tier aus. ugs
Männertypen
Ce type sent le gros ponte.
Dekl. Vivisektion -en
f

vivisection {f}: I. {Fachsprache} Vivisektion {f} / Eingriff am lebenden Tier Zu Forschungszwecken;
vivisection
f
biolo, mediz, Fachspr., Pharm.Substantiv
Dekl. Ohrfeige f, Klaps m
f

claque {f}: I. Ohrfeige {f}, Klaps {m}; II. Claque {f} / bezahlte Gruppe von Beifallklatschern;
claque
f
Substantiv
Dekl. Kontaktadresse -n
f

adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann;
adresse de contact
f
Substantiv
Dekl. Gruppe -n
f

complexe {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Komplex {m} / vielseitig, vielschichtig; II. komplex / zusammenhängend; III. komplex / allseitig, umfassend; IV. Komplex {m} / Vielseitigkeit {f}, Vielschichtigkeit {f}; V. Komplex {m} / Zusammenfassung {f}; VI. Komplex {m} / Gebiet {n}, Bereich {m}; VII. Komplex {m} / Gruppe {f}, (Gebäude-)Block {m}; VIII. {Psychologie} Komplex {m} / eine Vorstellungsgruppe, welche Zwangshandlungen, Zwangsvorstellungen oder Fehlleistungen auslöst; IX. {Chemie} Komplex {m} / chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie Valenzen hat und andere Reaktionen zeigen kann als das ihre Art bestimmte Ion; X. {Adj.} komplex / kompliziert;
complexe
m
Substantiv
Dekl. Universalist -en
m

universaliste {mf}: I. Universalist {m} meist Plural / zu einer amerikanischen kirchlichen Gruppe gehörender Anhänger des Universalismus;
universaliste
m
religSubstantiv
alles bekritteln
bête: I. {f}: Tier {n}; bêtes pl. gibier: Wild {n}; {bétail} Vieh {n}; Bestie {f}; chercher la petite bête / alles bekritteln; II. {adj.} dumm, blöd, albern, böse
chercher la petite bête Verb
Aviäre Influenza ist eine hochansteckende Viruskrankheit des Geflügels und anderer Vogelarten; der Erreger gehört zu den Influenzaviren der Gruppe A.www.admin.ch La peste aviaire est une épizootie virale hautement contagieuse qui touche la volaille et d'autres espèces aviaires; l'agent pathogène appartient au groupe A des virus de l'influenza.www.admin.ch
Dekl. Abschnitt -e
m

section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs;
section
f
Substantiv
Die Schwankungen des Reingewinns bei den grösseren EVU dieser Gruppe sind massgeblich auf deren Aktienbeteiligungen an Alpiq und Axpo zurückzuführen.www.admin.ch Les fluctuations du résultat net des plus grandes EAE de ce groupe sont principalement dues à leurs participations dans les entreprises Alpiq et Axpo.www.admin.ch
Die „Groupe Pompidou" des Europarates ist die Gruppe für Zusammenarbeit im Kampf gegen den unerlaubten Handel und Missbrauch von Betäubungsmitteln.www.admin.ch Le Groupe Pompidou du Conseil de l’Europe est le groupe de coopération en matière de lutte contre l‘abus et le trafic illicite de stupéfiants.www.admin.ch
jmdn. beringen
jmdn. [Brauchtum bei bestimmten Völkern] / etw. (Tier, wie z. B. bei Vögeln) beringen, Schmuck in Form von Ringen an Hals, Armen anlegen
baguer qn Verb
Der Fremdkapitalanteil dieser EVU-Gruppe ist leicht angestiegen aber weiterhin mit insgesamt rund 20% auf einem tiefen Niveau.www.admin.ch La part du capital étranger de ce groupe d'EAE a légèrement augmenté, tout en restant à un niveau relativement bas de 20 %.www.admin.ch
assimilieren
assimiler {Verb}: I. assimilieren / ähnlich machen; II. assimilieren / angleichen, anpassen; III. assimilieren {comparer} / gleichsetzen; IV. {connaissances, influences} verarbeiten; V. {MIL}, {Politik im übertragenen Sinn} assimilieren / angleichen einer Gruppe an die Eigenart einer anderen Gruppe, eines anderen Volkes;
assimiler Verb
Dekl. Konformität
f

conformité {f}: I. Konformität {f} / a) Übereinstimmung mit der Einstellung anderer; Gegensatz Nebenkonformität; b) {Soziologie} das Gleichgerichtetsein des Verhaltens einer Person mit dem einer Gruppe als Ergebnis der Sozialisation; II. {Mathematik} Konformität {f} / Winkel- und Maßstabtreue einer Abbildung;
conformité
f
math, soziol, allgSubstantiv
Dekl. Gruppe -n
f
bande
f

groupe
Substantiv
Dekl. Gruppe -n
f
bloc -s
m
Substantiv
Population -en
f

population {f}: I. Population {f} / Bevölkerung {f}; II. {Biologie} Population {f} / Gesamtheit der Individuen einer Art oder Rasse in einem engeren Bereich; III. {Astronomie} Population {f} / Gruppe von Sternen mit bestimmten astrophysikalischen Eigenheiten;
population
f
biolo, astroSubstantiv
Die erste Gruppe mit Alpiq und Axpo hat sich hinsichtlich Umsatz, EBITDA und Reingewinn im Zeitraum 2007 bis 2016 negativ entwickelt: Aggregierter Umsatz beinahe halbiert und ab 2011 Reinverluste.www.admin.ch Le groupe constitué d'Alpiq et Axpo a vu son chiffre d'affaires, l'EBITDA et le résultat net évoluer à la baisse entre 2007 et 2016: le chiffre d'affaires cumulé a presque diminué de moitié et des pertes nettes sont apparues dès 2011.www.admin.ch
Abteilung -en
f

section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs;
section
f
Substantiv
Obduktion -en
f

section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs;
section
f
Substantiv
Sektion -en
f

section {f}: I. Sektion {f} / Abteilung {f}, Abschnitt {m}, Teilbereich {m}, Gruppe {f} (innerhalb einer Behörde oder Institution); II. Sektion {f} / Obduktion {f}; III. {Medizin} Sectio / Schnitt {m} (Kaiserschnitt {m}); IV. {Technik} Sektion {f} / vorgefertigtes Bauteil, besonders eines Schiffs;
section
f
Substantiv
Dekl. Gruppe -n
f

group {m}: I. Gruppe {f}; II. {Sport} Kader {n}; III. {Musik} Gruppe {f}, Band {f}; IV. -gruppe (in zusammengesetzten Nomen);
groupe
m
Substantiv
Dekl. Fleck -en
m

plaque {f}: I. Plaque {f} / Platte {f}, Fleck {f}; {übertragen} Schild {n}, Tafel {f}, ...marke, ...plakette (in zusammengesetzten Nomen} II. {Medizin} Plaque {f} / deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut; III. {Zahnmedizin} Plaque {f} / Zahnbelag {m}; IV. {Biologie} Plaque {f} / durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes rundes Loch in einem Nährboden;
plaque
f
mediz, allgSubstantiv
Das EDI hat Ende 2016 eine Gruppe von 14 Expertinnen und Experten aus Deutschland, Frankreich, den Niederlanden und der Schweiz eingesetzt. Ihr Auftrag war, nationale und internationale Erfahrungen zur Steuerung des Mengenwachstums auszuwerten.www.admin.ch Fin 2016, le DFI a constitué un groupe réunissant 14 experts d’Allemagne, de France, des Pays-Bas et de Suisse, et l’a chargé d’évaluer les expériences nationales et internationales pour gérer l’augmentation des prestations.www.admin.ch
Dekl. Gruppe Peloton Politik Wirtschaft -n
f

peloton {m}: I. {Radsport} Peloton {n} geschlossenes Feld {n}, Hauptfeld {n} im Straßenrennen II. {Militär} Peloton {n} / Schützenzug {m} (militärische Unterabteilung III. {Militär} Peloton {n} / Exekutionskommando {n}; IV. {Politik} {Wirtschaft} Peloton {n} / Gruppe {f} V. Trupp {n} / Truppe {f} (allgemein);
peloton POL ECON
m
Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Kader m dt., Kader n schweiz. -
m

group {m}: I. Gruppe {f}; II. {Sport} Kader {m} (deutsch) / {n} {schweiz.}; {früher} Kader (ehemals in der DDR Stamm von Nachwuchs- und Führungskräften in Wirtschaft, Staat und Ähnliches; III. {Musik} Gruppe {f}, Band {f}; IV. -gruppe (in zusammengesetzten Nomen);
groupe
m
sport, schweiz., dt.Substantiv
spaltend
schismatique {Adj.}: I. {selbsterfundene, selbsterschaffene Fiktion der Vertreter der kath. Kirche und anderer}, {kath. Kirche}, {Religion}, {JUR}, {kath. Kirchenrecht} schismatisch / a) die Kirchenspaltung, Anhänger einer schismatischen Gruppe; b) eine Kirchenspaltung betreibend; II. {Fiktion, fig.} schismatisch / spaltend;
schismatiquefig, FiktionAdjektiv
Dekl. Gruppe -n
f

cohorte {f}: I. {Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / eine nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppen (Probanden), deren Entwicklung und Änderung in einem bestimmten Zeitraum untersucht und verglichen wird und um hieraus theoretische Rückschlüsse zu ziehen; III. {Tiermedizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien zusammengestellte Tiergruppe (nach Abstammung, etc.), um diese zu untersuchen; IV. Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f},
cohorte
f
Substantiv
Dekl. Plaque -s
f

plaque {f}: I. Plaque {f} / Platte {f}, Fleck {f}; {übertragen} Schild {n}, Tafel {f}, ...marke, ...plakette (in zusammengesetzten Nomen} II. {Medizin} Plaque {f} / deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut; III. {Zahnmedizin} Plaque {f} / Zahnbelag {m}; IV. {Biologie} Plaque {f} / durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes rundes Loch in einem Nährboden;
plaque -s
f
biolo, mediz, allg, übertr., Zahnmed.Substantiv
Die zweite Gruppe hat sich hinsichtlich Umsatz und EBITDA tendenziell positiv entwickelt: Der aggregierte Reingewinn ist zwar tendenziell gesunken (ausser bei den kleineren EVU, bei denen der Reingewinn von 2007 bis 2016 gestiegen ist), blieb jedoch auch nach 2011 in der Regel im positiven Bereich.www.admin.ch Durant la période considérée, le second groupe a vu son chiffre d'affaires et l'EBITDA progresser: certes le résultat net cumulé de ce groupe s'est détérioré au cours de la période considérée l'exception des plus petites EAE dont le résultat net a augmenté entre 2007 et 2016), mais il est tout de même resté positif même après 2011.www.admin.ch
Dekl. Schar -en
f

cohorte {f}: I. {Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / eine nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppen (Probanden), deren Entwicklung und Änderung in einem bestimmten Zeitraum untersucht und verglichen wird und um hieraus theoretische Rückschlüsse zu ziehen; III. {Tiermedizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien zusammengestellte Tiergruppe (nach Abstammung, etc.), um diese zu untersuchen; IV. Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f},
cohorte
f
Substantiv
Dekl. Kohorte -n
f

cohorte {f}: I. {Historie} Kohorte {f} / den zehnten Teil einer römischen Legion umfassende Einheit; II. {Soziologie}, {Medizin} Kohorte {f} / eine nach bestimmten Kriterien ausgewählte Personengruppen (Probanden), deren Entwicklung und Änderung in einem bestimmten Zeitraum untersucht und verglichen wird und um hieraus theoretische Rückschlüsse zu ziehen; III. {Tiermedizin} Kohorte {f} / nach bestimmten Kriterien zusammengestellte Tiergruppe (nach Abstammung, etc.), um diese zu untersuchen; IV. Kohorte {f} / Schar {f}, Gruppe {f},
cohorte
f
soziol, hist, Tiermed.Substantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
Dekl. Allesfresser -
m

pantophage {m}: I. Pantophage {m} / pantophages Tier; Allesfresser {m}
pantophage
m
zooloSubstantiv
Dekl. Pantophage -n
m

pantophage {m}: I. Pantophage {m} / pantophages Tier; Allesfresser {m}
pantophage
m
zooloSubstantiv
Dekl. Hydromeduse -n
f

hydroméduse {f}: I. Hydromeduse {f}/ Qualle aus der Gruppe der Hydrozoen
hydroméduse
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:36:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken