pauker.at

Französisch Deutsch [Inf-1]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
vorhaben zu + Inf. compter + Inf
1 beide
Fußball, Spielstand
1 but partout
Zahlen 1-10 un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix
ansprechen
Synonym:1. gefallen, ansprechen; belieben
plaire
Synonym:1. plaire
figVerb
wiederspiegeln refléter fig, allgVerb
zurückspiegeln refléter Verb
anstatt zu [+inf] plutôt que de [+inf]
sich beschweren
Synonym:1. sich beschweren
se plaindre
Synonym:1. se réclamer
Verb
sich denken
Synonym:1. sich denken
se penser
Synonym:1. imaginer
Verb
Dekl. Genauigkeit -en
f

précision {f}: I. Präzision {f} / Genauigkeit {f}; Feinheit {f}; II. Präzision {f} nähere / genaue Angabe {f};
Synonym:1. Präzision, Genauigkeit
précision -s
f
Synonym:1. précision
Substantiv
1/4 Jahr, Vierteljahr
n
trois mois m,plSubstantiv
gut gehen
Beispiel:1, Geht's gut?
Konjugieren bicher [fam.][obs.]
fam.
Beispiel:1. Ça biche?
umgspVerb
klarstellen
Synonym:1. präzisieren
2. klarstellen
préciser
Synonym:1. préciser
2. préciser, souligner
Verb
fähig sein zu +Inf. être de taille à +inf. Verb
1:1 unentschieden match m nul 1 à 1 sportsport
es gelingt ihm zu + Inf il parvient à + Inf
verhehlen
Beispiel:1. er verhehlt nicht, dass
cacher
Beispiel:1. il ne cache pas que
Verb
Konjugieren fallen
Beispiel:1. ich wäre (beinahe) gefallen
faillir
Beispiel:1. j'ai failli tomber
Verb
1, eins
Kardinalzahlen
un, une
gefallen
jmdm. gefallen
Beispiel:1. es gefällt mir in Paris / {übertr.} ich fühle mich in Paris wohl
plaire
à qn
Beispiel:1. je me plais à Paris
figVerb
baden
Beispiel:1. Die Mutter badet das Kind.
baigner
Beispiel:1. La mère baigne l'enfant.
Verb
1,2 m breit sein faire 1, 2 m de large
1,2 m hoch sein
Maße
faire 1,2 m de haut
es für richtig halten zu ... oder dass ... juger bon de
+ inf.
Verb
man muss il faut (+ inf.)
um zu afin de + inf.
ab 1 Uhr
Zeitangabe
à partir d'une heure
drängen presser (de + inf.) Verb
Cousin 1. Grades
m

Verwandtschaft
cousin germain
m
Substantiv
laufen 1.plur nous allons
ab 1 Uhr à partir d'
spaßen
Beispiel:1. in puncto Disziplin / Ordnung nicht mit sich spaßen lassen
badiner
Beispiel:1. ne pas badiner avec la discipline
Verb
einträglich sein
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
payer
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
1 1/2 Jahre, eineinhalb Jahre un an et demi, dix-huit mois
bestrebt sein zu (+ inf) être désireux (/ désireuse) de
im 1. ersten Stock
Wohnung
au premier étageAdjektiv, Adverb
aufhören, einstellen, beendigen cesser (qc., de + inf.)
Dekl. ein kleines Bier -e
n

1/8 L
un bock
m
Substantiv
1/4-Platte Einviertelplattel
f
plaque quart d'onde
f
technSubstantiv
Am 1. Januar: Neujahr Le 1er janvier: jour de l’An
den Vorteil bieten irreg., dass présenter l'intérêt de +inf. Verb
auf etwas beruhen 1 reposer sur qc
1/2 Jahr, halbes Jahr
n
six mois m,pl
m
Substantiv
1. Klasse des Lycée; ~ 10. Klasse
Schule
la seconde
Die 1 (/ Eins) hat gewonnen. Le un a gagné.
1. Stehaufmännchen (n); 2. Fettsack
m
poussah
m
Substantiv
gerade dabei sein etw. zu tun être en train de + Inf.
so aussehen, als ob avoir l'air de (+ inf)
man darf, soll nicht il ne faut pas (+ inf.)
Der Ertrag aus der Tierhaltung ist insgesamt um 1,2 Prozent gestiegen.www.admin.ch Le produit de la production animale a augmenté de 1,2 % au total.www.admin.ch
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt.www.admin.ch Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains.www.admin.ch
Dekl. erste Schulklasse f, 1. Klasse f Grundschule -n {Vielzügigkeit}
f

Schule
cours preparatoire
m
Substantiv
sei es nur um ne serait-ce que pour + inf.
Das SECO schätzt die Abweichung bei der Arbeitslosenquote auf maximal plus 0,1 Prozentpunkte.www.admin.ch Le SECO estime la différence comme étant d’au maximum 0,1 point de pourcentage du taux de chômage.www.admin.ch
Daten
n
données, f/pl 1. allg., 2. informatiqueSubstantiv
Geben Sie mir bitte 1 kg Kirschen.
Einkauf
Donnez-moi un kilo de cerises svp.
vouloir 3. Pers.sing. + 1.pers. pl. il voulut, nous voulûmes
Damit wird einem weiteren Anliegen der am 1. Januar 1999 in der Schweiz eingeführten Bahnreform Rechnung getragen.www.admin.ch On tiendra compte ainsi d'un autre objectif de la réforme des chemins de fer, introduite en Suisse le 1er janvier 1999.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:25:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken