pauker.at

Französisch Deutsch *ť

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. T-Shirt
n

{(Kleidung9}
t-shirt
m
Substantiv
in T-Form en T
du setzt dich tu t'assois
ich umarme dich je t'embrasse
Ich bitte dich! / Bitte sehr! Je t'en prie !
Bitte geh jetzt!
Aufforderung
Va-t-en maintenant !
Du musst dich entschuldigen Tu dois t'excuser
Dekl. T-Zone -n
f

zone T {f}: I. {Kosmetik} T-Zone {f};
zone T
f
KosmSubstantiv
Hab' dich lieb Je t'aime bien
Ich wollte dir nur helfen.
Hilfe
Je voulais juste t'aider !
Dekl. U.H.T.-Milch
f
lait U.H.T., lait longue conservation
m
Substantiv
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
untergehen Sonne, Mond irreg.
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Dekl. Kneipe, Pinte -n
f
bistro[t]
m
umgsp, reg.Substantiv
T-Shirt
n
tee-shirt
m
Substantiv
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs
Dekl. geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f -en
f

ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age
m
Substantiv
TV-Signalverstärker -
m
amplificateur T.V.
m
Bauw.Substantiv
ich helfe dir je t'aide
so... wie (t) tel,le... que
Ich liebe dich! Je t'aime !
auftreiben dégot(t)er Verb
Ich helfe dir.
Hilfe
Je t'aide.
Ich verzeihe dir.
Zwischenmenschliches
Je t'excuse.
ich begehre dich, ich vergöttere dich
Liebe
je t'adore
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Viele Grüße, ... Je t'embrasse ...
Ich mag dich sehr.
Zuneigung, Liebeserklärung
Je t'aime beaucoup.
sich entscheiden se décider Verb
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
Mach dir keine Sorgen!
Beruhigung, Ermutigung
T'en fais pas !
Viele Grüße, ...
Briefschluss
Je t'/vous embrasse, ...
Ich liebe/mag dich sehr. Je t'aime beaucoup.
Wo arbeitet er? travaille-t-il ?
Da staunst du, was? ugs
Konversation
Ça t'étonne, hein ?
Wie heißt du?
FAQ
Comment tu t'appelles?
Ich kann (/ werde) dir das erklären!
Information
Je vais t'expliquer.
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
Was ereignet sich? Que se passe-t-il?
Empfängersperrröhre -n
f
tube T.R. transmit receive -s
m
technSubstantiv
Doch, doch, das kannst du mir glauben!
Beruhigung
Si, si, je t'assure !
Weil ich dich liebe. Parce que je t'aime.
Ich werde dich nächsten Sonntag anrufen.
Verabredung, Telefon
Je t'appellerai dimanche prochain.
Ich warte unten auf dich. Je t'attends en bas.
Wenn du kein Feigling bist! / Wenn du dich traust!
Provokation
Si t'es un homme !
Wovon träumt sie?
(träumen)
De quoi rêve-t-elle ?
Ich liebe dich nicht mehr. Je ne t'aime plus.
ich mag dich je t'aime bien
Wie heißt du denn?
(heißen)
Comment t'appelles-tu donc ?
Von wegen! fam
Ablehnung, Ausruf
Je t'en fiche ! fam
Mach dir nichts draus!
Beruhigung
Ne t'en fais pas !
Bist du blind? fam
Kritik, Beschimpfung
T'es aveugle ou quoi ?
Ich mag dich.
(mögen)
Je t'aime bien.
Was ist los? / Was gibt es?
Ereignis, FAQ
Qu'y a-t-il ?
Welche Sprache f spricht sie ?
Verständigung
Quelle langue f parle-t-elle ?
Vorsperrröhre -n
f
tube pré T.R. transmit receive -s
m
technSubstantiv
Bist du verrückt? T'es pas fou/folle ? ugsRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 11:01:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken