| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
weh tun |
faire mal | | | |
|
Schmerz mmaskulinum, Weh n |
mal mmaskulinum, maux m, pl | | Substantiv | |
|
O weh! / Ach!
Ausruf |
Hélas ! | | | |
|
jmdm. weh tun |
faire de la peine à qn | | Verb | |
|
Au! / O weh!
Ausruf |
Aïe ! | | | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
Dekl. (Weh-)Klage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
plainte f | | Substantiv | |
|
Aua! Das tut weh!
Ausruf, Schmerz |
Aïe ! Ça fait mal ! | | | |
|
Das tut mir weh!
Schmerz |
J'ai mal ! | | | |
|
sich darüber beklagen, dass |
se plaindre de ce que | | Verb | |
|
Dieser Zahn tut mir weh.
Zahnarztbesuch |
Cette dent me fait mal. | | | |
|
Ihm tut die Hand weh.
Schmerz |
Il a mal à la main. f | | Substantiv | |
|
Ihr ist weh ums Herz. geh
Gefühle |
Elle a le cœur gros. | | | |
|
Mir tut das linke Knie weh.
Arztbesuch |
Mon genou gauche me fait mal. | | | |
|
Wo tut es weh? / Wo haben Sie Schmerzen?
Arztbesuch, Unfall |
Où avez-vous mal ? | | | |
|
Sie beklagt sich, zu viel zu arbeiten.
Lebenssituation, Arbeit |
Elle se plaint de trop travailler. | | | |
|
laut klagen
lamenter {Verb}: I. {ugs. und abwertend} lamentieren / laut klagen, jammern; II. {landschaftlich} lamentieren / jammernd um etwas betteln; |
lamenter | | Verb | |
|
jammern
lamenter {Verb}: I. {ugs. und abwertend} lamentieren / laut klagen, jammern; II. {landschaftlich} lamentieren / jammernd um etwas betteln; |
lamenter | | Verb | |
|
beklagen |
pleurer sur qc | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 0:23:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |