pauker.at

Französisch Deutsch (objektive) Recht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Objektiv
n
objectif
m
Substantiv
bürgerliches Recht
n
droit civil
m
Substantiv
unabdingbares Recht
n
droit inaliénable
m
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
im Recht en droitfigAdjektiv, Adverb
recht unüberlegt
Verhalten
peu mesuré
dingliches Recht
n
droit réel
m
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
mit Recht à juste titre
alleiniges Recht
n
monopole
m
Substantiv
nachgiebiges Recht
n
droit dispositif
m
Substantiv
zu Recht justement adv bon droit]
abänderliches Recht
n
droit dispositif
m
jur, FiktionSubstantiv
abdingbares Recht
n
droit dispositif
m
jur, FiktionSubstantiv
kanonisches Recht
n
droit canonique
m
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. gemeines Recht --
n
droit commun
m
recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Unter diesem Blickwinkel gesehen, haben Sie recht.
Zustimmung, Diskussion
De ce point de vue, vous avez raison.
Dekl. Recht auf Berichtigung -e
n

{(Datenschutz}
droit de rectification -s
m

protection des données
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
recht (/ Recht) haben avoir raison
Du hast recht.
Zustimmung
Tu as raison.
Er hat Recht. Il a raison.
mit vollem Recht à juste titre
Recht auf Wohnung
n
droit au logement DAL
m
jurSubstantiv
Recht auf Eheschließung -en
n
droit au mariage -s
m
Verwaltungspr, Privatpers., kath. Kirche, FiktionSubstantiv
Recht auf Arbeit droit m au travail
Recht auf Arbeit
n
droit au travail
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, FiktionSubstantiv
Recht auf Löschung
n

Datenschutz
droit à l'effacement
m
jur, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
mit vollem Recht à juste titre
Bravo! / Recht so!
Zustimmung
À la bonne heure !
einklagbares Recht auf Wohnung droit au logement opposable DALO
m
Substantiv
Das wäre mir recht.
Zustimmung
Cela m'arrangerait.
das geschieht ihm recht
fait ²: p/p et adj.
c'est bien fait ² pour luiRedewendung
recht nett gentillet m, gentillette fAdjektiv
Recht auf körperliche Unversehrtheit
n
droit à l'intégrité physique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
das Recht verdrehen tourner la loi jur, FiktionVerb
jmdm. Recht geben donner raison à qn Verb
Recht auf psychische Unversehrtheit
n
droit à l'intérgrité psychique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Wäre Ihnen das Recht?
Verabredung, Vereinbarung
Ca vous conviendrait ?
ich stelle zu recht j'adoube
das Recht haben zu ... avoir le droit de ...
Das geschieht ihm recht.
Beurteilung, Meinung
C'est bien fait pour lui.
Recht auf physische Unversehrtheit droit à l'intégrité physique
mit Fug und Recht avec raisonjur, Rechtsw.Redewendung
mit dem gleichen Recht au même titre
Macht geht vor Recht. La force prime le droit.wirts, polit, pol. i. übertr. S., Versich., Komm., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , elektriz.Redewendung
Recht auf seelische Unversehrtheit
n
droit à l'intégrité psychique
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
So ist's recht!
Beurteilung
À la bonne heure.
wörtl.: auf die gute Stunde
Das geschieht ihm/ihr recht!
Beurteilung, Meinung
Bien mérité !
ein recht hübsches (/ schönes) Mädchen
Aussehen
une bien belle fille
ein Recht darauf haben y avoir droit Verb
Damit wir uns recht verstehen!
Warnung
Entendons-nous bien !Redewendung
gerade recht kommen bien tomber
Dekl. Bewährung -en
f

Probation {f}: I. Probation {f} / Prüfung {f}, Untersuchung {f}; II. {übertragen}: {Fiktion: Recht / JUR} Probation {f} / Nachweis {m}, Beweis {m}; III. {übertragen}: {Rechtswort}, {JUR} Probation {f} / Bewährung {f}, Erprobung {f};
probation -s
f
jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Ich glaube, dass du Recht hast.
Zustimmung
Je crois que tu as raison.
Gnade vor Recht ergehen lassen faire preuve de clémence recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RAVerb
so oder so, recht oder unrecht à tort et à droit
Ich glaube, dass Sie recht haben.
Zustimmung
Je crois que vous avez raison.
zu Recht oder zu Unrecht à tort ou à raison 
ich weiß nicht recht je ne sais pas tropRedewendung
Ich bezweifle, dass er recht hat.
Skepsis
Je doute qu'il ait raison.
Dass Sie recht haben, glaube ich.
Zustimmung
Que vous ayez raison, je le crois.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:18:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken