pauker.at

Französisch Deutsch (ku)/(heke) ez min (ne)şewitîbe (dass/wenn ich [nicht] gezündet/...habe)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. das eingetragene Markenzeichen -
n
la marque déposée
f
Komm.Substantiv
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion
sauf erreur de ma part
Ich lasse mich davon nicht beeinflussen.
Meinung, Überlegung
Je ne me laisse en guider.
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. das Babbeln
n
murmure confus
m
technSubstantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Dekl. das Buchwissen
n
connaissance académique
f
Substantiv
Er will nicht gestört werden, wenn er telefoniert.
(stören)
Il ne souffre pas qu'on le dérange lorsqu'il est au téléphone.
(déranger)
nicht mehr ne plus
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
Ich traue ihm nicht im Geringsten.
Skepsis
Je le méfie comme la peste.
wenn nicht (gar) sinon
Ich habe Geld. J'ai de l'argent.
Ich habe Zahnschmerzen J’ai mal aux dents f, pl
ich habe nichts dagegen je veux bien
Ich habe kein Netz. Je n'ai pas en réseau.Redewendung
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Ich habe keinen Empfang. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
nachdem ich geduscht habe
Körperpflege
après que j'ai pris une douche
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Ich sehe nichts mehr. Je ne vois rien.
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit
sauf erreur de ma part
wenn ich mich nicht täusche
Irrtum
si je ne m'abuse pas
Damit habe ich nicht gerechnet.
Erwartung
Je ne m'y attendais pas.
Ich habe sie nicht angerufen.
(anrufen)
Je ne leur ai pas téléphoné(e).
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
Ich habe ihn noch nicht bezahlt.
(bezahlen)
Je ne l’ai pas encore payé.
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
es ist besser, wenn/dass... il vaut mieux que
Ich bin gestorben.
Befinden
Je suis mort.
Ich habe das nicht verstanden. Je n'ai pas compris cela.
Ich habe sie ihnen nicht gekauft.
Einkauf
Je ne la leur ai pas achetée.
Ich habe es ihm nicht gezeigt.
(zeigen)
Je ne le lui ai pas montré.
Ich befürchte nicht, dass er kommt. Je ne crains pas qu'il vienne.
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Diese Antwort habe ich nicht erwartet.
Erwartung
Je ne m'attendait pas à cette réponse.
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Ich habe mich überhaupt nicht gelangweilt.
Stimmung
Je ne me suis pas ennuyé du tout.
Ich rauche nicht. Je ne fume pas.
Ich kann nicht.
Ablehnung
Je ne peux pas.
Ich verstehe nicht. Je ne comprends pas.
ich wüsste nicht je ne sache pas
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:14:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken