pauker.at

Französisch Deutsch (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfälle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Regel-)Strecke -n
f
système commandé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Unfall
m
accidentSubstantiv
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
verstopfen
Verkehr: Straßen
congestionner
trafic: rues
Verb
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Weg
m
voie
f
Substantiv
Dekl. Straßen- und Wegenetz -e
n

voirie {f}: I. Straßen- und Wegenetz {n}; II. {administration} Straßenbauamt {n};
voirie
f
Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
étirer qc etw. strecken
strecken, ziehen étirer
Geht weg!
Aufforderung
Allez-vous-en !
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Finger weg!
Aufforderung
Bas les mains (/ pattes ugs ) !
Pfoten weg!
Aufforderung
Bas les pattes ! ugs
f
Substantiv
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
weg, fort parti ²Adjektiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
zahlreiche Unfälle de nombreux accidents
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
Dekl. (Straßen-)Räuber -
m
coupe-jarret
m
altmSubstantiv
sie gehen weg ils partent
ich gehe weg je pars
er geht weg il part
sie gehen weg ils sortent
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
ihr geht weg vous partez
wir gehen weg nous partons
entfernt, weit weg loin
ein eingeschlagener Weg un sentier battu
du gehst weg tu pars
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
sie geht weg elle part
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
auf dem Weg nach ... vers ...
den Weg versperren barrer la route Verb
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung
Bas les mains !
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung
le chemin de la gare
nach dem Weg fragen demander son (/ le) chemin à qn
jmdm. etw. wegschnappen souffler qc à qn Verb
nach dem Weg fragen demander son chemin
Dekl. Kurs
m
Satz
route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
Satz
navig, aviatSubstantiv
Weg mit dem Kerl! À mort !
die Waffen niederlegen (/ strecken) déposer les armes
der rechte / ehrliche Weg le droit cheminfig, übertr.
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung
Ôte tes doigts !
sich einen Weg bahnen se frayer un chemin
mit der (Straßen)bahn abfahren partir par le tram
Das ist der falsche Weg.
Beurteilung
C'est le mauvais chemin.
chemisch, auf chemischem Weg(e) chimiquementAdverb
jmdm. über den Weg laufen Konjugieren croiser le chemin de qn Verb
Dekl. Strecke, Weg m, Fahrt f
f

trajet {m}: I. Strecke {f}; II. Trajekt {m} oder {n} / Überfahrt {f}; III. Trajekt {m} oder {n} (Eisenbahn-)Fährschiff {n};
trajet
m
Substantiv
sich einen Weg bahnen se frayer un passage Verb
jdn nach dem Weg fragen
Wegbeschreibung
demander le chemin à qn
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
fern, weit weg
lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n};
lointain(e)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 17:01:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken