Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
überdurchschnittlich hoch Statistik
supérieure à la moyenne Adjektiv
Dekl. Sumpf Sümpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marais {m}: I. Sumpf {m}, Moor {n};
marais m
Substantiv
das Moor
le marais
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
hochladen irreg.
charger infor Informatik Verb
jmdn. hochbringen
remettre qn sur pied Verb
▶ hoch
haut,e Adjektiv
(auf-, hoch-)spritzen
rejaillir Verb
▶ Hoch n
Wetter , Klima
anticyclone m
Substantiv
▶ hoch
haut m maskulinum , haute Adjektiv
wieder hochkommen irreg.
se redresser pays Verb
hoch hinauswollen
voir grand Adverb
Kopf hoch! Ermutigung
(Allez,) un peu de courage !
hoch technisch
hypersophistiqué,e
hoch aufgeschossen Körperbau
élancé m maskulinum , élancée f femininum Adjektiv
jmdn zu hoch veranlagen
imposer qn trop fortement finan Finanz Verb
sich zu ... hocharbeiten
s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
sich wieder hochrappeln
reprendre du poil de la bête Verb
sich wieder hochpäppeln
reprendre du poil de la bête fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
hoch fliegen
voler haut
hoch qualifiziert
pointu, -e Adjektiv
hoch spezialisiert
pointu, -e Adjektiv
hoch hinauswollen viser {Verb}: I. zielen; II. {idéal} anstreben, anvisieren; III. abzielen (auf); betreffen; IV. {viser à} trachten nach, hinzielen auf;
viser haut Verb
Hoch- und Tiefbau m
bâtiment et travaux publics B.T.P. m
Bauw. Bauwesen Substantiv
den Computer hochfahren
mettre l'ordinateur en marche Verb
hochstreifen irreg. retrousser {Verb}: I. aufkrempeln, hochstreifen;
retrousser Verb
höhere, höher gelegen supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen;
supérieur, -e Adjektiv
hoch, erhaben, nobel
élevé(e) Adjektiv
zwanzig Meter hoch Maße
haut de vingt mètres
die Augenbrauen hochziehen irreg.
sourciller Verb
hoch hinaus wollen
viser haut
hoch am Himmel Lokalisation
haut dans le ciel
die Nase hochziehen irreg.
renifler übertr. übertragen Verb
▶ hoch ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultra Adjektiv
Zieh deinen Reißverschluss hoch! Kleidung
Remonte ta fermeture éclair.
Azorenhoch n neutrum , Azoren-Hoch n
Klima
anticyclone m maskulinum des Açores Substantiv
Erzeugnis von hoher Qualität n
produit de haute qualité m
Substantiv
wenn es hoch kommt
à la rigueur
hoch entwickelt [Land], fortschrittlich [Idee]
évolué(e) Adjektiv
hoch entwickelt, kompliziert
sophistiqué(e) Adjektiv
Wie hoch ist diese Mauer? Maße
Quelle est la hauteur de ce mur?
höchst, äußerst, letzt-, Hoch-, Ober-
suprême
1,2 m hoch sein Maße
faire 1,2 m de haut
sich aus eigener Kraft hocharbeiten zu ...
s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
Dekl. Aufhängung schwebend / hoch lagern , Hochlagerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
suspension f
mediz Medizin , techn Technik Substantiv
ziehen, herunter ziehen, hoch ziehen, glatt ziehen, spannen
tirer
sich hochziehen irreg. reflexiv se hisser {Verb refl.}: I. sich emporziehen {irreg.}, sich hochziehen {irreg.};
se hisser Verb
Dieser Berg ist 400 m hoch. Maße
Altitude de ce mont est de 400 m.
Der Montblanc ist 4807 m hoch. Berge
Le mont Blanc a une altitude de 4807 m.
Das ist mir zu hoch. fig figürlich Verständigung
Cela me dépasse. fig figürlich
hochwinden guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder techn Technik Verb
(hoch) schrauben guinder {Verb}: I. {Technik} (hoch) hieven; hochwinden; II. (hoch) schrauben;
guinder Verb
etw hoch und heilig versprechen (/ zusagen)
promettre ses grands dieux
Das Risiko ist ziemlich hoch (/ niedrig). Risiko , Einschätzung
Ce risque est relativement élevé (/ bas).
sehr beliebt sein, hoch im Kurs stehen ugs umgangssprachlich
être très en vogue
hochheben soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen;
soulever Verb
frohlocken triompher {verbe}: I. triumphieren / a) jubeln, frohlocken; II. triumphieren / jmdn. hoch überlegen sein; über jmdn. oder etwas siegen;
triompher Verb
Bei der Familiengestaltung sind herkömmliche Familien- und Geschlechtermodelle nach wie vor hoch im Kurs. www.admin.ch
Dans l’organisation familiale, les modèles traditionnels des familles et des sexes sont toujours très prisés. www.admin.ch
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief. www.admin.ch
Notre pays ne connaît pas de pauvreté extrême, le niveau de vie y est élevé et le taux de chômage faible. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 20:27:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3