pauker.at

Französisch Deutsch (Grund-)Gesetz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Motiv n, Beweggrund m, Grund
m
motifSubstantiv
Dekl. Gesetz
n
loi, la
f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Grund Gründe
m
cause
f

[koz]
übertr., FiktionSubstantiv
Grund- foncier m, foncière
propriété foncière = Grundbesitz
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
Dekl. Statut -en
n

statut {m}: I. {allg.}, {JUR}, {Rechtswort} Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
allg, jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
auf Grund von en vertu de
aus diesem Grund pour cette raison
Dekl. ein überzeugender Grund Gründe
m
une raison convaincante
f
Substantiv
aus diesem Grund pour cette raison
aus diesem Grund à ce titre
zweites Kirchhoff-Gesetz
n
loi de Kirchhoff des mailles
f
elektriz.Substantiv
ein Gesetz brechen violer une loi
gegen das Gesetz
Justiz
contraire à la loi
ein Gesetz übertreten contrevenir une loiVerwaltungspr, Verbrechersynd., Fiktion, Manipul. Prakt.Verb
ein Gesetz erlassen édicter une loi
Gesetz n, Regel
f
loi
f
Substantiv
auf Grund laufen s'échouer
Dekl. Grund-, Lehensherr -en
m

seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s
m
histSubstantiv
aufgrund von, auf Grund von à cause de
ein Gesetz strikt anwenden appliquer une loi avec rigueur
Dekl. Verstoß gegen das Gesetz Verstöße
m

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation de la loi JUR
f
rechtSubstantiv
von Grund auf / aus à fond, de fond en comble
Weiß der Geier, warum ... fam
Motiv, Grund
Dieu seul le sait, pourquoi ...
aus diesem Grund; deshalb pour cette raisonübertr.Redewendung
Die überwiegende Mehrheit der Deutschen unterstützt und begrüßt das neue Gesetz.
(unterstützen)
Une bonne majorité d'Allemands soutient cette nouvelle loi et l'accueille avec bienveillance.
das Gesetz sagt nichts aus la loi est muette
Gesetz von Angebot und Nachfrage
n
loi de l'offre et de la demande
f
Substantiv
das Gesetz umgehen irreg. Konjugieren tourner la loi Verb
Das ist der Grund, warum ...
Ursache, Diskussion
C'est la raison pour laquelle ...
es besteht Anlass / Grund zu ...
Überlegung
il y a lieu de (+Infinitiv), il y a de quoi (+Infinitiv)Redewendung
den Dingen auf den Grund gehen aller au fond des choses
Grund haben, etw. zu tun Konjugieren avoir lieu de faire qc Verb
einer Sache auf den Grund gehen aller au fond des choses
daher; das ist der Grund, warum ... de ce fait
Dieses Gesetz ist schlicht ungerecht. Cette loi est purement injuste.
dem Übel auf den Grund gehen irreg. aller à la source du mal Verb
Dekl. Argument -e
n

raison {f}: I. {intelligence} Räson {f} / Vernunft {f}, Einsicht; Verstand {m}, {contraire de tort} Recht {n}; {cause} Grund {m}, Ursache {f}; {argument} Argument;
raison -s
f
Substantiv
Gehorsam m gegenüber dem Gesetz obéissance f à la loi
Dekl. (Grund-)Gesetz -e
n

statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
Substantiv
Ich möchte nicht abreisen, ohne einen Grund anzugeben.
Reise, Motiv
Je ne veux pas partir sans donner de raison.
das Recht auf fremden Grund zu bauen und zu pflanzen
n
droit de superficie
m
recht, jurSubstantiv
sich in Grund und Boden schämen
Gefühle
mourir de honteVerb
• Für die mit dem Auto anreisenden Gäste wird in Grindelwald-Grund ein mit dem Terminal direkt verbundenes Parkhaus mit rund 1000 Plätzen gebaut.www.admin.ch • Pour les automobilistes, un parking relié directement au terminal sera construit à Grindelwald-Grund; capacité: env. 1000 places.www.admin.ch
Es ist mir nicht möglich, aus dem einfachen Grund, weil ...
Begründung
Il m'est impossible pour la bonne raison que ...
Ich habe allen Grund, (mit mir) zufrieden zu sein.
Befinden
J'ai tout d'être content(e) (de moi).
dem Gesetz gemäß
légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß;
légalAdjektiv
Der neue 'Eigerexpress', eine Seilbahn mit Kabinen für je 28 Personen, führt vom neuen Terminal Grindelwald-Grund direkt zur ausgebauten Bahnstation Eigergletscher.www.admin.ch Le nouvel « Eigerexpress », une installation dotée de cabines d’une capacité de 28 personnes chacune, qui mènera les passagers du nouveau terminal de Grindelwald-Grund directement à la station Eigergletscher transformée;www.admin.ch
Konrektor ...oren
m

conrecteur {m}: I. Konrektor {m} / Stellvertreter des Rektors (einer Grund-, Haupt- oder Realschule);
conrecteur
m
schulSubstantiv
Dekl. vornehmer, gewandter Herr -en
m

seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s
m
altmSubstantiv
Haupt..., Grund..., Kardinal... in zusammengesetzten Nomen
cardinal {m}, cardinale {f} {Adj.}: I. hauptsächlich; Haupt..., Grund..., Kardinal... (in zusammengesetzten Nomen);
cardinal, -e
m
Substantiv
Dekl. Seigneur -s
m

seigneur {m}: I. {Historie} Seigneur {m} / französischer Grund-, Lehnsherr {m}; II. {alt} Seigneur {m} / vornehmer, gewandter Herr {m};
seigneur -s
m
altm, histSubstantiv
Dekl. Wandteppich -e
m

tapisserie {f}: I. Tapisserie {f} / a) Wandteppich {m}; b) Stickerei auf gitterartigem Grund; II. Tapisserie {f} / Geschäft, in dem Handarbeiten und Handarbeitsmaterial verkauft werden;
tapisserie
f
Substantiv
Das Gesetz ist am 1. Februar 2003 in Kraft getreten und läuft am 31. Januar 2019 aus.www.admin.ch Entrée en vigueur le 1er février 2003, elle prendra fin le 31 janvier 2019.www.admin.ch
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet.www.admin.ch la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers;www.admin.ch
Dekl. Thema Themen
n

sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet
m
philo, GR, Fachspr.Substantiv
Dekl. Nomismus
m

nomisme {m}: I. Nomismus {m} / Bindung an Gesetze, Gesetzlichkeit, besonders die vom alttestamentlichen Gesetz bestimmte Haltung der strengen Juden und mancher christlicher Gemeinschaften;
nomisme
m
religSubstantiv
Dekl. Subjekt Satzgegenstand -e
n

sujet {m}, sujette {f} {Adj.} (à qc), sujet {m} {Nomen}: I. {Adj.} anfällig gegen etwas, zu etwas neigend; geneigt, anfällig; II. {Grammatik}, {Philosophie} Subjekt {n}, Thema {n}, Gegenstand {m}, Grund {m}; III. {à ce sujet} darüber; IV. {au sujet de} hinsichtlich;
sujet
m
GRSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 21:19:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken