pauker.at

Französisch Deutsch () eine Strafe zu gewärtigen gehabt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
eine Strafe zu gewärtigen haben passible être d'une peine recht, VerwaltungsprVerb
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
zu guter Letzt en fin de compte
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
hatten gehabt avaient eu
eine Süßspeise le blanc-manger
Strafe auferlegen infliger
um zu pour
zu Besuch en visite
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
zu laut trop fort/e
zu Dank verpflichten obliger
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
für, zu, um pour
eine bewunderte Frau une femme admirée
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
du hast gehabt tu as eu
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
zu à [conséquence]
Strafe
f
sanction (f.)Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
gehabt eu
Strafe
f
châtiment
m
Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu trop
zu au
Dekl. der Anstoß zu etw.
m
coup d'envoi de qc
m
Substantiv
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
eine Panne haben tomber en panne Verb
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
Dekl. der Auftakt zu etw. -e
m
coup d'envoi de qc -s
m
Substantiv
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
zu tun haben mit avoir trait à
jdn. anregen zu tun inciter à faire qc.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:34:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken