pauker.at

Finnisch Deutsch war besorgt / trug Sorgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Ich war... Olin...
Lug und Trug valhe ja vilppi
es war Zeit oli aika
war oliVerb
sorgen huolehtia, hoitaaVerb
das war schön! sepä kiva!
so, das war es sen pituinen se
er war dort ein Jahr hän oli siellä yhden vuoden
Wie war das Leben früher? Millaista elämä oli ennen?
sie war hän oli työssä maanantaista torstaihin
die Arbeit war nicht der Mühe wert työ ei ollut vaivan arvoinen
er/sie war oli
sich Sorgen machen huolestua
sich ängstigen, sich sorgen murehtiaVerb
sich sorgen, trauern surra
es war einmal olipa kerran
ich war verhindert minulle on tullut este
Lug und Trug valhe ja petos
besorgt ahdistunut
dafür sorgen, daß laittaa että
für seinen Lebensunterhalt sorgen hankkia elantonsa
sich sorgen (machen), beunruhigen huolestuttaa
besorgt sein olla huolisaan
besorgt sein olla huolissaan
Es war Zeit aufzubrechen. Piti lähteä.
Es war ein Versehen Se oli vahinko
es war keine Absicht ei ollut tarkoitus
das Schönste daran war jutussa kaikkein hauskinta oli
der Himmel war bedeckt taivas oli pilvessäRedewendung
war nur ein Witz se oli leikkiä
wie war die Reise millainen matka oli
besorgt, bekümmert, ängstlich huoelstunut
besorgt
Beispiel:Ich bin um Liisa besorgt.
huolestunut
Beispiel:Olen huolestunut Liisasta.
Adjektiv
für etwas sorgen, Sorge tragen huolehtia
machen Sie sich keine Sorgen älkää olko huolissanne
besorgt sein um
Beispiel:Die Eltern sind immer besorgt um diese Katze.
helliä
Beispiel:Vanhemmat ovat aina hellineet tätä kissaa.
das war eine schwere Geburt kovalle otti
das war zum Schreien, - zum Totlachen nauroin siitä haljetakseni
das Ergebnis war gleich Null tulos oli nollan arvoinen
sie war eine echte Perle hän oli oikea helmi
das war das Ende vom Lied se oli leikin loppu
das war das Ende vom Lied se oli lorun loppu
besorgt sein; betrübt sein olla murheissaan
die Aufführung war unter aller Kritik esitys oli kaiken arvostelun alapuolella
Einstellung, Verhalten f/n
Beispiel:Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
das Ergebnis war mager tulos muodostui laihaksi
Sie/Er fand, Sie/Er war der Meinung ... hänestä
Es war nett dort. Siellä oli hauskaa.
aber von Schlaf war keine Rede mutta nukkumisesta ei ollut puhettakaan
er, sie war betrunken oli kännissä
das war aber gut kylläpä oli hyvä
ich mache mir ein wenig Sorgen, daß olen vähän huolissani, että
(über etwas) besorgt sein; betrübt sein murehtia
um Sie mache ich mir keine Sorgen Teihin nähden olen huoleti
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Liisa war erfreut über das Geschenk. Liisa oli mielissään lahjasta.
ich war nahe dran es ihm zu sagen olin lähellä sanoa sen hänelle
sei nicht traurig / besorgt älä sure
unser Leben war ein einziges Fest elämämme oli yhtä ainoaa juhlimista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 17:31:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken