pauker.at

Finnisch Deutsch nahm den Hut ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Hut
m
hattu hatun hattua hattuja hatuissaSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
hau ab! nyt häivy!
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
ab [Werk] tehtaalta
den Anker lichten nostaa ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Anker werfen laskea ankkuri
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
Hut
m
hattu / hattut plSubstantiv
ich hebe Geld ab nostan rahaa
ich reise morgen ab matkustan huomenna
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
auf der Hut sein olla valpas
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Wo fährt das Schiff ab? Mistä laiva lähtee?
einem um den Bart gehen mielistellä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
ab [Lager] varastosta
ab (räumlich) irti, pois
ab morgen huomisesta lähtien
ab-/brechen katketa
ab heute tästä päivästä lähtien
ab jetzt tästä lähin
ab, beginnend alkaen (Elat. -sta +)
ab jetzt tästedes
aufhaben (Hut) olla päässä
auflassen (Hut) pitää päässään
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:11:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken