pauker.at

Finnisch Deutsch min dê ax kiribe (*ax kiribim mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
de facto (lat. ) (tatsächlich) de facto (lat. ) (itse asiassa)
Dekl. Fax
n
Satz
auch der Fax
faksiSubstantiv
de lege ferenda (lat. ) (nach zu erlassendem Gesetz) de lege ferenda (lat. )
pactum de non petendo (lat.)(Verträge nichts zu Verlangen) pactum de non petendo lat.lat.
de jure (lat. ) (von Rechts wegen) de jure (lat. ) (lain mukaan)
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
es min
mit wem? kenen kanssa?
mit... Motiv -aiheinen
mit nichten ei suinkaan
(zusammen) mit mukaan
mit Salzkartoffeln keitettyjen perunoiden kera
mit Mädchenname omaa sukuaan (o.s.)
mit, zusammen mit mukana
mit Münzen kolikoilla
mit ugs kaa Gen +
mit jemandem jkn kanssa
mit, zusammen mit mukaan
mit eisener Hand kovin kourin
mit der Zeit aikaa myöten
Kind mit Gehirnschädigung aivovauriolapsi
mit Pommes frites ranskalaisten perunoiden kera
mit der Zeit ajan mittaan
spielen (mit Regeln) pelata
pelaan, pelaa 5
mit bloßem Kopf paljain päin
tyytyväinen sinuun zufrieden mit dir
mit Bezug auf koskien (+part)
mit (bei Speisen) kera (Gen.+kera; ruokien yhteydessä)
gleichzeitig mit etwas yhdenaikainen jonkin kanssa
Hundeführer mit Prüfung koiranohjaaja
zusammen, mit, unter parissa
mit welcher Absicht missä mielessä
mit dieser Krankheit kär
Schuhe mit Absätze korkkarit, korkokengät
Objekt, Gegenstand, Ding esine
Objekt
n
objektiSubstantiv
Objekt
n
esineSubstantiv
Objekt
n
objektiiviSubstantiv
mit keralla (= mukana)Präposition
mit kanssa (Genitv + kanssa)Präposition
mit mukaanPräposition
Objekt
n
kohde, aihe, objektiSubstantiv
Telefax
n
telefaksiSubstantiv
mit einem Loch, löchrig reiällinen
handhaben, mit etwas hantieren käsitelläVerb
Drohung f mit Gewalt väkivaltainen uhkaaminen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
mit einem Ruck ziehen tempaista
mit knapper Not hädin tuskin
im Kontakt mit jmd. tuntumassa
mit Haut und Haaren kaikkineen päivineen
sich mit etw. abgeben olla tekemisissä jnk. kanssa, ryhtyä jhk.
mit seiner/ihrer Familie perheineen
mit etwas enden/schließen päättyä
Restaurant n [mit Schankrechten] anniskeluravintola
mit jemanden Umgang haben, - verkehren intransitiv
Beispiel:Markku hatte Umgang mit Liisa.
seurustella
Beispiel:Markku seurusteli Liisan kanssa.
Verb
ich vergleiche Dich mit mir vertaan sinua minuun
mitmachen/zu tun haben mit liityä johonkin
ich bin mit ihm befreundet olemme ystäviä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:03:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken