pauker.at

Finnisch Deutsch me axaft (*axaftin mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
mit Hilfe von (Gen.+) avulta
mit jemandem jkn kanssa
mit wem? kenen kanssa?
mit ugs kaa Gen +
mit Münzen kolikoilla
mit, zusammen mit mukana
mit Mädchenname omaa sukuaan (o.s.)
mit Salzkartoffeln keitettyjen perunoiden kera
(zusammen) mit mukaan
mit nichten ei suinkaan
mit... Motiv -aiheinen
mit, zusammen mit mukaan
wir brauchen me tarvitsemme
wir wohnen (umgangssprachlich) (me) asutaan
wir verspäten uns me myöhästymme
mit eisener Hand kovin kourin
Hundeführer mit Prüfung koiranohjaaja
mit dieser Krankheit kär
tyytyväinen sinuun zufrieden mit dir
mit Bezug auf koskien (+part)
mit Pommes frites ranskalaisten perunoiden kera
mit der Zeit aikaa myöten
mit welcher Absicht missä mielessä
zusammen, mit, unter parissa
mit der Zeit ajan mittaan
spielen (mit Regeln) pelata
pelaan, pelaa 5
Schuhe mit Absätze korkkarit, korkokengät
mit (bei Speisen) kera (Gen.+kera; ruokien yhteydessä)
mit bloßem Kopf paljain päin
gleichzeitig mit etwas yhdenaikainen jonkin kanssa
Objekt, Gegenstand, Ding esine
Kind mit Gehirnschädigung aivovauriolapsi
Wir kommen nicht. Me emme tule.
wir brauchen nicht me emme tarvitse
wir me, meidän, meitäPronomen
mit kanssa (Genitv + kanssa)Präposition
mit keralla (= mukana)Präposition
Objekt
n
objektiiviSubstantiv
Objekt
n
kohde, aihe, objektiSubstantiv
Objekt
n
esineSubstantiv
Objekt
n
objektiSubstantiv
mit mukaanPräposition
handhaben, mit etwas hantieren käsitelläVerb
mit knapper Not hädin tuskin
hoffentlich stören wir nicht toivottavasti me emme häiritse
mit seiner/ihrer Familie perheineen
wir essen oft Lachs me syömme usein lohta
mit einem Loch, löchrig reiällinen
mit etwas enden/schließen päättyä
mit Haut und Haaren kaikkineen päivineen
im Kontakt mit jmd. tuntumassa
Drohung f mit Gewalt väkivaltainen uhkaaminen
mit einem Ruck ziehen tempaista
sich mit etw. abgeben olla tekemisissä jnk. kanssa, ryhtyä jhk.
Restaurant n [mit Schankrechten] anniskeluravintola
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
mit jemanden Umgang haben, - verkehren intransitiv
Beispiel:Markku hatte Umgang mit Liisa.
seurustella
Beispiel:Markku seurusteli Liisan kanssa.
Verb
mitmachen/zu tun haben mit liityä johonkin
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:34:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken