| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kein |
ei yhtään | | | |
|
Rat |
neuvo, neuvonpito, neuvottelu | | Substantiv | |
|
kein(e,er) |
ei mikään / ei yksikään | | | |
|
gar nicht, kein einziger |
ei yksikään, yhdenkään, yhtään | | | |
|
ich brauche kein Geld |
minä en tarvitse rahaa | | | |
|
er hat kein Sitzfleisch |
hän ei voi pysyä paikoillaan | | | |
|
du brauchst kein Geld |
sinä et tarvitse rahaa | | | |
|
Es gibt kein warmes Wasser |
Lämmintä vettä ei tule. | | | |
|
kein Wunder |
ilmankos=ei ole ihme, että | | | |
|
kein Kommentar |
en kommentoi | | | |
|
kein Ausgang |
ei uloskäyntiä | | | |
|
kein Wunder |
ei kumma | | | |
|
kein Aas |
ei kukaan | | | |
|
kein Wunder! |
ei mikään ihme | | | |
|
in der Klasse ist kein einziger Stuhl |
luokassa ei ole yhtään tuolia | | | |
|
kein Funken Hoffnung |
ei toivon kipinää | | | |
|
Ich habe kein Zimmer. |
Minulla ei ole huonetta. | | | |
|
ich habe nicht/kein |
minulla ei ole | | | |
|
Geld bringt kein Glück |
ei raha tuo onnea | | | |
|
Ich kann kein Finnisch |
Minä en puhu suomea | | | |
|
kein Wässerchen trüben können |
olla viaton kuin lammas | | | |
|
ich ertrage kein Gedränge |
en siedä tungosta | | | |
|
Not kennt kein Gebot |
hätä ei lue lakia | | | |
|
kein Wort der Erklärung |
ei yhtään sanaa selitykseksi | | | |
|
kein Grund zum jubeln |
ei ole hurraamista | | | |
|
ich habe kein Interesse daran |
en ole kiinnostunut siitä | | | |
|
alle Tage ist kein Sonntag |
joulua on vain kerran vuodessa | | Redewendung | |
|
kein einziger, keine einzige, kein einziges |
ei ainoakaan | | | |
|
ich mache kein Geheimnis draus |
en salaa sitä | | | |
|
es kräht kein Hahn danach |
ei kukaan siitä välitä | | | |
|
kein keine keiner keines garkein |
yksikään | | | |
|
kein Blatt vor den Mund nehmen |
ei valikoida sanojaan | | | |
|
Er ist kein Pulver-Erfinder mmaskulinum.
(= Er hat das Pulver nicht gerade erfunden.) |
Hän ei ole mikään ruudinkeksijä. | | Redewendung | |
|
ich habe kein Geld bei mir |
minulla ei ole rahaa mukanani | | | |
|
Auf dem Markt mmaskulinum hilft kein Weinen. |
Ei auta itku markkinoilla. | | Redewendung | |
|
tut mir leid, ich kann kein finnisch |
anteeksi, mutta minä en puhuu suomea | | | |
|
ich bin kein Kind mehr |
en ole enää lapsi | | | |
|
er nimmt kein Blatt vor den Mund |
hän ei ujostele sanojaan | | | |
|
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. |
Ei korppi korpin silmää puhkaise. | | Redewendung | |
|
die Erfahrung hat gezeigt, daß Geld kein Glück bringt |
kokemus on osoittanut että raha ei tuo onnea | | | |
|
sprich frei heraus, nimm kein Blatt vor den Mund! |
puhu pois! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:14:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |