auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch ist gedruckt worden, hat sich im Druck b
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
einloggen
kirjaudu
sisään
Verb
Morgenstund'
hat
Gold
im
Mund.
Aamu
kullan
kallis.
Redewendung
Morgenstund'
hat
Gold
im
Mund.
Aamuhetki
kullan
kallis.
Redewendung
er/sie
ist
außer
sich
hän
on
suunniltaan
Dekl.
Vertrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vertrag
die
Verträge
Genitiv
des
Vertrag[e]s
der
Verträge
Dativ
dem
Vertrag[e]
den
Verträgen
Akkusativ
den
Vertrag
die
Verträge
Beispiel:
z.B. Mietvertrag
sopimus
Beispiel:
esim: vuokrasopimus
Substantiv
sich
maskieren,
verkleiden,
tarnen
naamioida
sich
abzeichnen
erottua
vermählen
(sich
vermählen)
naittaa,
liittää,
yhdistää
sich
einordnen
ryhmittyä
sich
getrauen
uskaltaa
sich
rasieren
ajaa
partansa
sich
zusammenschließen
liityä
yhteen
B-Deck
n
B-kansi
Substantiv
versehen
(sich)
erehtyä
sich
bedenken
tuumailla,
epäröidä
Verb
vergehen
(sich
vergehen)
käyttäytyä
moitittavasti,
käyttäytyä
loukkaavasti
sich
verletzen
Beispiel:
der Sportler verletzte sich seinen Fuß
haavoittua
Beispiel:
urheilija havoittui jalkaan
Verb
sich
erstrecken
venyttää
Verb
sich
bücken
kumartua
Verb
sich
einfügen
mukautua
Verb
im
Warenhaus
tavaratalossa
im
Zweifel
epäilyksenalainen
im
Nu
tuota
pikaa
es
hat
sillä
on
sich
ausstrecken
käydä
pitkäkseen
sich
versammeln
kokoontua
sich
erinnern
muistaa,
muistan
sich
konzentrieren
keskittyä
ist
verschwunden
on
hukassa
sich
ablösen
irrota
im
Angebot
tarjouksessa
(ist)
zuzurechnen
(on)
luettava
sich
widerspiegeln
Beispiel:
Die Freude spiegelte sich im Gesicht des Mädchens wider
heijastua
Beispiel:
Tytön kasvolta heijastui ilo
sicher
ist
sicher
parempi
katsoa
kuin
katua
sich
erinnern,
zürückdenken
muistella,
muistelen
sich
erheben,
aufstehen
nousta
Verb
erschrecken,
sich
scheuen
transitiv
Beispiel:
Der Gedanke alleine hier zu bleiben, erschreckte mich.
Er/sie scheute sich, die Wahrheit zu verschweigen.
kauhistuttaa
Beispiel:
Minua kauhistutti ajatus jäädä tähän yksin.
Häntä kauhistutti olla kertomatta totuus.
Verb
sich
ansammeln,
sich
häufen
intransitiv
Beispiel:
In dem Buch über Reisen sammelten sich Geschichten aus vielen Ländern.
karttua
Beispiel:
Matkakirjaan karttui juttuja monesta maasta.
Verb
sich
abseilen(bildlich)
häipyä
sich
stellen,
sich
niederlassen
Beispiel:
Die Gruppe ließ sich auf ihren Plätzen nieder.
asettua
Beispiel:
Ryhmä asettui paikoilleen.
sich
entzünden,
sich
entflammen
syttyä
einsammeln,
sammeln,
sich
sammeln
transitiv
Beispiel:
Markku sammelte die Fische in den Eimer.
koota
Beispiel:
Markku kokosi kalat ämpäriin.
Verb
Es
ist
Schlafenzeit.
On
nukkuma-aika.
vermissen,
sich
sehnen
kaivata,
kaipaan
ist
es
wohl...?
onkohan...?
im
Ernst
Beispiel:
das ist sein voller Ernst
tosissaan
Beispiel:
hän tarkoittaa sitä tosissaan
sich
erholen,
aufkommen
yltyä
das
ist
selbstgemacht
se
on
omaa
tekoa
sich
ansammeln,
anhäufen
kasaantu
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
sich
etwas
angewöhnen
ottaa
tavaksi
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
es
lohnt
sich
kannattaa
sich
aussöhnen,
sich
versöhnen
leppyä
sich
weigern,
ablehnen
kieltäytyä
sich
aufregen,
ärgern
ärsyttää,
ärsytän
ist
hier
jemand?
onko
täällä
ketään?
es
ist
schade
on
sääli
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:04:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
29
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X