pauker.at

Finnisch Deutsch hatte gern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
gern mielellä(ni)Adverb
gern kernaastiAdverb
gern mielihyvinAdverb
ich hätte, nehme gerne ottaisin
dies hatte zur Folge tämä vaikutti sen, että
Ich hätte gern die Rechnung! Saanko sitten laskun!
Ich hatte... minulla oli...
gern geschehen eipä kestää
aber gern! oikein mielelläni!
gern (du) mielelläsi
gern gesehen mielellään nähty
gern, bereitwillig auliisti
gern (ich) mielläni
gern (wir) miellellämme
gern haben pitää + Elativ
Ich hätte gerne "1 Liter" Erdbeeren. Saanko litran mansikoita.
Ich hätte gern eine Schachtel Zigaretten Tahtoisin yhden askin savukkeita
hab dich gern pidän sinusta, tykkään sinusta
Ich würde gern... Minusta olisi kiva...
mit Vergnügen; gern ilomielin
ich möchte gern haluaisin
gern, mit Vergnügen mielelläni
gern (er/sie) mielellään (zu: mielelläni, mielelläsi)
er hatte zu tief ins Glas geschaut hän oli liiaksi kallistellut lasia
mögen, gern haben, gefallen pitää
interessieren, gern haben, mögen
Beispiel:Liisas Geschichten mochten wir.
huvittaa
Beispiel:Liisan jutut huvittivat meitä.
Verb
ich hätte gerne, ich möchte... saanko...tai saisinko
Ich nehme/hätte gerne... Minä otan/otaisin ... +P
für mein Leben gern hirveän mielelläni
Ich möchte gern Fischplatte haluaisin Kalalautasen
Ich habe Stefan gern. Minä tykkään Stefanista.
ich tue das gern teen sen mielelläni
mögen, gern haben, lieben
Beispiel:Mögen Sie die Oper?
Die Opernfestspiele passen ausgezeichnet zu dieser Burg, was für eine Akustik.
pitää + Elativ
Beispiel:Pidättekö te oopperasta?
Oopperajuhlat sopivat hienosti tähään linnaan, mikä akustiikka
etw. mögen, gern haben tykätä, tykkään (+ -sta/-stä)
Ich wandere sehr gern. Vaellan hyvvin mielelläni.
das hört man gern sepä hauskaa kuulla
Ich hatte eine schöne Zeit Minulla oli mukavaa
ich hatte keine Ahnung davon minulla ei ollut aavistustakaan siitä
sich wohlfühlen, irgendwo gern sein viihtyä
mögen, gern haben, gefallen (ugs.) tykätä
etwas mögen, gern haben (+ sta) pitää, pidän jostakin
etwas mögen, gern haben (+sta) tykätä, tykkään jostakin
gleich und gleich gesellt sich gern vakka kantensa valitsee
gern, froh, fröhlich iloisesti
Ich hatte viel zu tun. Minulla on olut kiireitä.
Mut haben zu etwas transitiv
Beispiel:Liisa hatte nicht den Mut zu widersprechen.
rohjeta
Beispiel:Liiisa ei rohjennut väittää vastaan.
Verb
auch er hatte die Finger im Spiel hänelläkin on ollut sormet mukana pelissä
das hätte ich mir nicht träumen lassen sitä en ole voinut uneksiakaan
ich hatte mal wieder keine Lust zu arbeiten minua ei taaskaan huvittanut revetä töihin
ich hatte gerade vor, dich anzurufen aioin juuri soittaa sinulle
Mona hatte viel Erfolg in ihrem Leben. Mona on menestynyt hyvin elämässään.
Die Polizei hatte keinen Beweis für die Schuld der Frau. Poliisilla ei ollut näyttöä naisen syyllisyydestä.
Es soll 'ei ollut' lauten, nicht 'ei oli'
ich hatte eine große (oder: tüchtige) Portion Glück minulla oli aimo annos onnea
Vorstellung (Phantasie)
f
Beispiel:Liisa hatte eine ganz falsche Vorstellung von Schweden.
mielikuva
Beispiel:Liisalla oli aivan väärä mielikuva ruotsista.
Substantiv
zunehmen
der Wind hatte zugenommen
yltyä
tuuli oli yltynyt
Verb
versteckt, (im Versteck)
Beispiel:Markku hatte sich im Wald vor Liisa versteckt.
piilossa
Beispiel:Markku oli metsässä piilossa Lisaa.
Konjugieren nachlassen helpottaaVerb
Konjugieren nachlassen jättää jälkeensä, alentaaVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:08:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken