auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch hat von sich hören lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
von
sich
hören
lassen
antaa
kuulua
itsestään
sich(D)
Zeit
lassen
kiirehtimättä
sich
einloggen
kirjaudu
sisään
Verb
sich
(D/A)
trauen
lassen
mennä
naimisiin
mit
Hilfe
von
(Gen.+)
avulta
sich
ernähren
(von
+D)
elättää
itsensä
sich
maskieren,
verkleiden,
tarnen
naamioida
es
hat
sillä
on
sich
versammeln
kokoontua
sich
widerspiegeln
Beispiel:
Die Freude spiegelte sich im Gesicht des Mädchens wider
heijastua
Beispiel:
Tytön kasvolta heijastui ilo
sich
ablösen
irrota
vermählen
(sich
vermählen)
naittaa,
liittää,
yhdistää
sich
einordnen
ryhmittyä
sich
rasieren
ajaa
partansa
sich
bücken
kumartua
Verb
sich
zusammenschließen
liityä
yhteen
sich
verletzen
Beispiel:
der Sportler verletzte sich seinen Fuß
haavoittua
Beispiel:
urheilija havoittui jalkaan
Verb
sich
erstrecken
venyttää
Verb
sich
getrauen
uskaltaa
sich
einfügen
mukautua
Verb
sich
ausstrecken
käydä
pitkäkseen
sich
konzentrieren
keskittyä
sich
erinnern
muistaa,
muistan
sich
bedenken
tuumailla,
epäröidä
Verb
sich
abzeichnen
erottua
versehen
(sich)
erehtyä
abrücken
von
poispäin
vergehen
(sich
vergehen)
käyttäytyä
moitittavasti,
käyttäytyä
loukkaavasti
sich
von
jmd.
scheiden
lassen
erota
+
sta/stä
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
sich
erholen
intransitiv
Beispiel:
Liisa erholte sich schnell von der Krankheit.
toipua
Beispiel:
Liisa toipui sairaudesta nopeasti.
Verb
sich
abseilen(bildlich)
häipyä
von
etwas
abhängen
olla
kiinni
–
tässä:
riippua
sich
ansammeln,
sich
häufen
intransitiv
Beispiel:
In dem Buch über Reisen sammelten sich Geschichten aus vielen Ländern.
karttua
Beispiel:
Matkakirjaan karttui juttuja monesta maasta.
Verb
sich
erinnern,
gedenken
muistella,
muistelen
+
Part.
sich
etw.
vorstellen
kuvitella
ausgenommen,
abgesehen
von
Beispiel:
Liisa ausgenommen, waren alle da.
lukuun
ottamatta
Beispiel:
Liisaa lukuun ottamatta kaikki ovat paikalla.
abhängig
von
etw.
jnk.
perusteella
määräytyvä
von
guter
Qualität
hyvää
laatua
kyllästynyt
sinuun
gelangweilt
von
dir
sich
stellen,
sich
niederlassen
Beispiel:
Die Gruppe ließ sich auf ihren Plätzen nieder.
asettua
Beispiel:
Ryhmä asettui paikoilleen.
träumen;
von
etwas
träumen
unelmoida
eine
von
beiden
jompikumpi
erschrecken,
sich
scheuen
transitiv
Beispiel:
Der Gedanke alleine hier zu bleiben, erschreckte mich.
Er/sie scheute sich, die Wahrheit zu verschweigen.
kauhistuttaa
Beispiel:
Minua kauhistutti ajatus jäädä tähän yksin.
Häntä kauhistutti olla kertomatta totuus.
Verb
sich
entzünden,
sich
entflammen
syttyä
sich
erheben,
aufstehen
nousta
Verb
sich
erholen,
aufkommen
yltyä
sich
machen
lassen
käydä
päinsä
vermissen,
sich
sehnen
kaivata,
kaipaan
sich
aufregen,
ärgern
ärsyttää,
ärsytän
sich
etwas
angewöhnen
ottaa
tavaksi
es
lohnt
sich
kannattaa
sich
aussöhnen,
sich
versöhnen
leppyä
einsammeln,
sammeln,
sich
sammeln
transitiv
Beispiel:
Markku sammelte die Fische in den Eimer.
koota
Beispiel:
Markku kokosi kalat ämpäriin.
Verb
sich
weigern,
ablehnen
kieltäytyä
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
sich
ansammeln,
anhäufen
kasaantu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 9:24:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X