pauker.at

Finnisch Deutsch hat den Anker (aus)geworfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das/etwas schlägt dem Fass den Boden aus se/jk menee yli äyräidenRedewendung
den Touristen turisteille
es hat sillä on
Haag (Den Haag) Haag
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Aus den Augen n pl - aus dem Sinn m. Poissa silmistä - poissa mielestä.Redewendung
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Teig ausrollen kaulia taikina
Schalter (ein + aus)
m
kytkinSubstantiv
ich führe aus vien
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
aus Angst vor peläten
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Faden verlieren joutua ymmälle
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
aus jenen, aus den noista
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Kopf schütteln ravistaa päätä
das hat gewirkt se naula veti
er/sie hat hänellä on
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
den Haushalt führen hoitaa kotia
aus pois
Anker
m
ankkuriSubstantiv
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
er/sie/es hat siinä
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
aus den Augen verlieren päästää silmistään
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
aus Sicht..., vom Standpunkt aus
Beispiel:Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Beispiel:Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
auf den ersten Blick ensi näkemältä
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
aus irgend einem Grund jostain syystä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
aus aller Herren Länder kaikilta maailman ääriltä
in den nächsten Jahren lähivuosina
er/sie schwieg aus Schüchternheit arkaluonteisena hän oli vaiti
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. Vesihanasta tippuu vettä.
aus (es ist zu Ende) on lopussa
olen alunperin Berliinistä ich bin ursprünglich aus Berlin
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:14:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken