auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch führte den Befehl über jmdm.
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
ich
bin
glücklich
über
den
Hund
olen
iloinen
koirasta
über
etwas
staunen
transitiv
Beispiel:
Der Vater staunte, daß Liisa die Sache so gut konnte.
ihmetellä
Beispiel:
Isä ihmetteli, että Liisa osasi asian niin hyvin.
Verb
über
etwas
lästern
rienata
Haag
(Den
Haag)
Haag
den
Touristen
turisteille
Die
Milch
kocht
über.
Maito
kiehuu
yli.
überlegen,
über
etwas
nachdenken
harkita
übernachten,
über
Nacht
bleiben
yöpyä
fährt
dieser
Zug
über
Oulu?
meneekö
tämä
juna
Oulun
kautta?
den
Computer
anschalten
käynnistäää
tietokoneen
unter
den
Sternen
näiden
tähtien
alla
den
Teig
auswalken
kaulia
taikina
den
Ansprüchen
genügen
täyttää
vaatimukset
abräumen
(den
Tisch)
tyhjentää
den
Magen
auspumpen
tehdä
vatsahuuhtelu
den
Anker
werfen
laskea
ankkuri
den
Anker
lichten
nostaa
ankkuri
den
Anschluß
verpassen
pudota
kelkasta
den
Teufel
auch!
hittoja
kans´!
den
Haushalt
führen
hoitaa
kotia
jmdm
etw.
ausrichten
jättä
jollekin
viesti
den
Schein
wahren
pitää
pystyyn
kulisseja
den
Faden
verlieren
joutua
ymmälle
den
Teig
ausrollen
kaulia
taikina
den
Kopf
schütteln
ravistaa
päätä
haltet
den
Dieb
ottakaa
varas
kiinni
Befehl
m
kommenus
Substantiv
in
den
nächsten
Tagen
lähipäivinä
in
den
Adelsstand
erheben
korottaa
aatelissäätyyn
Danke
für
den
Kaffee.
Kiitoksia
kahvista.
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
dominiert
von
den
Verben
verbivoittoinen
in
den
nächsten
Jahren
lähivuosina
in
den
sechziger
Jahren
60-luvulla
mit
den
Zähnen
knirschen
kiristellä
hampaitaan
in
den
Bus
einsteigen
nousta
bussiin
in
den
Tag
hineinleben
elellä
päivästä
toiseen
OSZE
(Organisation
über
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa)
Euroopan
turvallisuus
ja
yhteistyöjärjestö
TRIPS
(Übereinkommen
über
Aspekte
des
Handels
mit
Immaterialgüterrechten)
TRIPS-sopimus,
sopimus
teollisoikeuksien
ja
tekijänoikeuksien
kauppaan
liittyvistä
näkökohdista
Übereinkommen
über
Aspekte
des
Handels
mit
Immaterialgüterrechten
(TRIPS)
sopimus
teollisoikeuksien
ja
tekijänoikeuksien
kauppaan
liittyvistä
näkökohdista,
TRIPS-sopimus
einem
um
den
Bart
gehen
mielistellä
ich
habe
den
Schlüssel
verloren
olen
kadottanut
avaimeni
er
klapperte
mit
den
Zähnen
hänen
hampaansa
kalisivat
ich
bin
schon
über
vierzig
olen
jo
täyttänyt
neljäkymmentä
Redewendung
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
der
Befehl,
die
Anweisung,
die
Aufforderung
käsky
zerreißen,
reißen,
über
den
Haufen
werfen
transitiv
Beispiel:
Liisa zerriß das Bild in Stücke.
repiä
Beispiel:
Liisa repi kuvan palaksi.
Verb
sich
den
Kopf
über
etwas
zerbrechen
miettiä
jotakin
päänsä
puhki
Befehl,
Gebot
käsky,
-n
zu
Befehl
käskystä
Dekl.
Talent
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Talent
die
Talente
Genitiv
des
Talent[e]s
der
Talente
Dativ
dem
Talent[e]
den
Talenten
Akkusativ
das
Talent
die
Talente
Beispiel:
Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:
Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Übereinkommen
n
neutrum
über
den
internationalen
Warenkauf
(CISG)
auch: UN-Kaufrecht (UNK)
kansainvälinen
kauppalaki
(CISG)
in
den
Griff
bekommen
transitiv
Beispiel:
Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada
ote
Beispiel:
En saa otetta tähän asiaan.
Verb
▶
über
Beispiel:
der Mann wurde von einem Auto überfahren
ylitse
Beispiel:
auto ajoi miehen ylitse
Adverb
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
▶
über
yllä,
ylle
Adverb
das
geht
mir
auf
den
Geist
se
hermustuttaa
minua
▶
über
yli
(kadun
yli)
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:14:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X