pauker.at

Finnisch Deutsch em dê (ne)şewitîbin / me dê (ne)şewitîbe (wir werden [nicht] gezündet/... haben)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
de facto (lat. ) (tatsächlich) de facto (lat. ) (itse asiassa)
de lege ferenda (lat. ) (nach zu erlassendem Gesetz) de lege ferenda (lat. )
pactum de non petendo (lat.)(Verträge nichts zu Verlangen) pactum de non petendo lat.lat.
Wir kommen nicht. Me emme tule.
wir brauchen nicht me emme tarvitse
hoffentlich stören wir nicht toivottavasti me emme häiritse
wir me, meidän, meitäPronomen
wir brauchen me tarvitsemme
wir wohnen (umgangssprachlich) (me) asutaan
wir verspäten uns me myöhästymme
wir haben drei Kinder Meillä on kolme lasta
wir essen oft Lachs me syömme usein lohta
jetzt nicht hektisch werden! älkää nyt hosuko
wir bereiten ihm eine kleine Überraschung me järjestämme hänelle pienen yllätyksen
de jure (lat. ) (von Rechts wegen) de jure (lat. ) (lain mukaan)
wir sind nicht me emme ole
wir ole
nicht ei, ei ikinä
ehrlich gesagt, ich weiß es nicht weiß ich nicht, ehrlich gesagt
wir verstehen nicht (ugs.) me ei ymmärretä
wir wohnen in einem Einfamilienhaus me asumme omakotitalossa
wir sind... meitä on...
Warum nicht? miksi ei
überhaupt nicht ei yhtään
wenn nicht jollei
nicht (wir) emme
angeregt werden intransitiv
Beispiel:Liisa wurde vom Kaffee so angeregt, daß sie nicht schlafen konnte.
piristyä
Beispiel:Liisa pirityi kahvista niin, ettei saanut unta.
Verb
nicht eingegliedert
(im angloamerikanischen Recht)
yhdistymätön, perustamaton, liittymätön
Angst haben transitiv
Beispiel:Wovor hat Liisa Angst?
pelotella
Beispiel:Mikä Liisaa pelotta?
Verb
erwischt werden joutua kiinni
wir sind me olemme
nicht abgeholt hakematon, noutamaton
erwachsen werden aikuisua
wir alle me kaikki
nicht (ich) en
schwindelig werden
Beispiel:Auf hohen Klippen wird mir schwindelig.
Allein der Gedanke ließ mich schwindelig werden,
huimata
Beispiel:Minua huimaa korkeilla kallioilla.
Pelkkkä ajatus huimasi minua.
Verb
Glück haben kokea onnea
(ich) nicht en
wir haben meillä on
Mut haben zu etwas transitiv
Beispiel:Liisa hatte nicht den Mut zu widersprechen.
rohjeta
Beispiel:Liiisa ei rohjennut väittää vastaan.
Verb
am besten können wir das, was wir nie gelernt haben osaamme parhaiten asiat, joita meille ei ole opetettu
wir sind (umgangssprachlich) (me) ollaan
auch wir mekin = myös me
wir treffen (ugs.) me tavataan
wir essen (ugs.) me syödään
wir nehmen (ugs.) me otetaan
wir machen/teemme me tehdään
reifen, gar werden kypsyä
wir nicht, nein emme
langweilig werden käydä pitkäveteiseksi
wir zahlen getrennt maksamme erikseen
müssen wir umsteigen? tätyykö meidän vaihtaa junaa?
sauer werden tulla pahalle tuulelle
älter werden vanheta, vanhenen
gerührt werden (Stimmung) intransitiv
Beispiel:Liisa war ziemlich gerührt durch Markkus freundlichen Worte.
liikuttua
Beispiel:Liisa oli hyvin liikuttunut Markun ystävällisistä sanoistaan.
Verb
er braucht nicht hän ei tarvitse
ich brauche nicht minun ei tarvitse
ohnmächtig werden mennä tainnoksiin
nicht brauchen, nicht müssen tarvitse: ei tarvitse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:50:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken