pauker.at

Finnisch Deutsch den Befehl über jmdm. führen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
den Haushalt führen hoitaa kotia
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
über etwas staunen transitiv
Beispiel:Der Vater staunte, daß Liisa die Sache so gut konnte.
ihmetellä
Beispiel:Isä ihmetteli, että Liisa osasi asian niin hyvin.
Verb
über etwas lästern rienata
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
überlegen, über etwas nachdenken harkita
zu etw. führen, herbeiführen johtaa
Die Milch kocht über. Maito kiehuu yli.
übernachten, über Nacht bleiben yöpyä
fährt dieser Zug über Oulu? meneekö tämä juna Oulun kautta?
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
jmdm etw. ausrichten jättä jollekin viesti
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
Befehl
m
kommenusSubstantiv
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
OSZE (Organisation über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) Euroopan turvallisuus ja yhteistyöjärjestö
TRIPS (Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten) TRIPS-sopimus, sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista
Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten (TRIPS) sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista, TRIPS-sopimus
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
der Befehl, die Anweisung, die Aufforderung käsky
ich bin schon über vierzig olen jo täyttänyt neljäkymmentäRedewendung
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
sich den Kopf über etwas zerbrechen miettiä jotakin päänsä puhki
zerreißen, reißen, über den Haufen werfen transitiv
Beispiel:Liisa zerriß das Bild in Stücke.
repiä
Beispiel:Liisa repi kuvan palaksi.
Verb
Befehl, Gebot käsky, -n
Konjugieren wir fuhren ajoimme Verb
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
zu Befehl käskystä
Übereinkommen n über den internationalen Warenkauf (CISG)
auch: UN-Kaufrecht (UNK)
kansainvälinen kauppalaki (CISG)
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
über
Beispiel:der Mann wurde von einem Auto überfahren
ylitse
Beispiel:auto ajoi miehen ylitse
Adverb
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:53:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken