| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wort |
sana, -n, -a, sanoja | | Substantiv | |
|
ein Mann, ein Wort |
sanasta miestä, sarvesta härkä | | | |
|
sein Wort brechen |
syödä sanansa | | | |
|
Wort n |
sana, sanan, sanaa | | Substantiv | |
|
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. |
Vesihanasta tippuu vettä. | | | |
|
unterwegs sein, auf dem Weg sein |
menossa | | | |
|
dem ist leicht abzuhelfen |
se on helposti autettavissa | | | |
|
letzte Wort |
viimeinen sana | | | |
|
abkürzen (Wort) |
lyhentää | | | |
|
er hat allerhand auf dem Kerbholz |
hänellä on paljon tilillään | | Redewendung | |
|
auf dem Wege (sein), (immer) unterwegs |
menossa | | | |
|
stillschweigend, ohne ein Wort zu sagen |
sanaa sanomatta | | | |
|
das Wort blieb ihm im Munde stecken |
hän ei saanut sanaa suustaan | | | |
|
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz |
hänelle on paljon omallatunnollaan | | | |
|
Markku verließ ohne ein Wort das Zimmer |
Markku poistui huoneesta sanomatta sanaakaan | | | |
|
nach dem Gesetz |
lain mukaan | | | |
|
in dem Sinne |
siinä mielessä | | | |
|
mit dem Bus |
bussilla, linja-autolla | | | |
|
sein Wort halten |
pysyä sanassaan | | | |
|
auslassen (Wort etc) |
jättää pois | | | |
|
zusammengesetztes Wort; Kompositum |
yhdyssana | | | |
|
mit dem Auto |
autolla | | | |
|
zu Wort kommen |
päästä ääneen | | | |
|
Abkürzung ffemininum (Wort) f |
Dekl. lyhenne X Einzahlbestimmt | | | Nominativ | lyhenne | | | Genitiv | lyhenteen | | | Akkusativ | | | | Partitiv | lyhenettä | | | Inessiv | | | | Elativ | | | | Illativ | | | | Adessiv | | | | Ablativ | | | | Allativ | | | | Essiv | | | | Translativ | | | | Abessiv | | | | Instruktiv | | | | Komitativ | | |
| | Substantiv | |
|
in dem, in der |
jossa | | | |
|
auf dem Land |
maalla | | | |
|
auf dem Lehnstuhl |
nojatuolissa | | | |
|
seit dem Jahr... |
vuodesta ... saakka | | | |
|
mit dem Fahrrad |
pyörällä | | | |
|
auf dem Seeweg |
meritse | | | |
|
dem Aussehen nach |
ulkonäöltä | | | |
|
auf dem Bahnhof |
(rautatie)asemalla | | | |
|
mit dem Flugzeug |
lentokoneella | | | |
|
aus dem Ausland |
ulkomailta | | | |
|
an, an dem, am |
luona, ääressä | | | |
|
seit dem Sommer |
kesästä alkaen | | | |
|
seit dem Jahr... |
vuodesta ... lähtien | | | |
|
dem Teufel abschwören |
manata pahaa henkeä | | | |
|
aus dem Gedächtnis |
muistista | | | |
|
aus dem Jahr |
vuodelta | | | |
|
auf dem Schiff |
laivassa | | | |
|
auf dem Zaun |
aidall | | | |
|
dem Vernehmen nach |
kuulemma | | | |
|
auf dem (Relativpronomen) |
jolla | | | |
|
vom dem (Relativpronomen) |
jolta | | | |
|
zu dem (Relativpronomen) |
jolle | | | |
|
vor dem Krieg |
ennen sotaa | | | |
|
mit dem Bus |
bussilla | | | |
|
aus dem Zimmer |
huoneesta | | | |
|
Auf dem Tisch |
pöydällä | | | |
|
mit dem Taxi |
taksilla | | | |
|
auf dem Meer |
merellä | | | |
|
die Sache mit dem Wochenende gefällt mir nicht |
viikonloppua koskeva asia ei miellytä minua | | | |
|
das/etwas schlägt dem Fass den Boden aus |
se/jk menee yli äyräiden | | Redewendung | |
|
kein Wort der Erklärung |
ei yhtään sanaa selitykseksi | | | |
|
Abkürzung f |
lyhennys (Wort); oikotie (Weg) | | Substantiv | |
|
auf dem Holzweg sein |
olla harhateillä | | | |
|
Steine auf dem Saunaofen |
kiuas | | | |
|
aus dem vollen schöpfen |
tuhlata täysin kourin | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:27:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |