pauker.at

Finnisch Deutsch brannte durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
durch yli
durch halki
durch poikki
durch läpi, kautta
durch läpi
durch und durch läpikotaisin
unter, unter durch alitse
quer durch halki Gen. +
via, durch, über kautta
mit Hilfe, durch (Gen.+) avulla
(auf der Haut) brennen kirvellä Verb
kaputt, ab, durch poikki
durch schütteln; erschüttern tärisyttää
bedingt durch, beruhen auf johtua, johtuu
(gut) durch liha on pehmeä ja täysin valmis
aus (durch Kasus ausgedrückt) -sta, -stä
quer durch den Wald metsän läpi/poikki/halki
bestehen; durch etwas dringen, absolvieren läpäistä
neun geteilt durch drei sind drei yhdeksän jaettuna kolmella tekee kolme
sich durchschlagen, durch- klarkommen, zurechtkommen intransitiv
Beispiel:Liisa kommt in der Schule gut klar.
Mit Englisch kommt man beinahe überall klar.
pärjätä
Beispiel:Liisa pärjää hyvin koulussa.
Englannilla pärjää melkein kaikkialla.
Verb
etwas durch die Blume sagen peitetyin sanoin
reif, durch, gar kypsä
etwas durch die Blume sagen sanoa kuvaannollisesti
das geht durch Mark und Bein se koskee luihin ja ytimiin
auf (wo)((meistens durch Kasus ausgedrückt) päällä, päässä
reif, gar, durch (Essen) kypsä
an (örtlich) luo, luona (meist durch Kasus ausgedrückt)
mit dem Kopf durch die Wand wollen lentää päänsä seinään
Durch Abwiegen wird die Schei... nicht besser. Ei paska punniten parane.Redewendung
ich bin durch die ganze Welt gereist olen matkustellut pitkin maailmaa
durch(gebraten), halbdurch, roh (Fleisch) kypsänä, puolikypsäna, raakana
Kommunikation missglückt im Allgemeinen, außer durch Zufall. Viestintä yleensä epäonnistuu, paitsi sattumalta.Redewendung
unter etw gehen, unter etw durch gehen/führen; sport unterbieten, unterschreiten alittaasport
ipso iure lat. (von selbst, durch das Recht selbst) ipso iure lat.recht, lat.
das macht mir einen Strich durch die Rechnung se tekee tuumani tyhjäksi
durch Zeitung lesen bleibt man auf dem Laufenden lehtiä lukemalla pysyy ajan tasalla
durch etwas veranlasst werden, von etwas (her)kommen, aus etwas entstehen aiheutua
bei luona, lähellä (durch Kasus ausgedrückt: -lla, -llä, -ssa, -ssä)Präposition
durchbrennen intransitiv
Beispiel:Markku brannte ins Ausland durch.
karata
Beispiel:Markku karkasi ulkomaille.
Verb
hindurch
Beispiel:Die Straße führt durch die Stadt.
halki, poikki
Beispiel:Tie menee kaupungin halki.
verstimmt werden intransitiv
Beispiel:Liisa läßt sich durch Kleinigkeiten nicht verstimmen.
masentua
Beispiel:Liisa ei masennu pikkuasioista.
Verb
überrascht werden intransitiv
Beispiel:Markku wurde durch das Geschenk von Liisa überrascht.
yllättyä
Beispiel:Markku yllättyi Liisan lahjasta.
Verb
gestört werden
Beispiel:Liisa wird durch den Lärm des Nachbarn gestört.
häiriintyä
Beispiel:Liisa häiriintyy naapurin melusta.
Verb
mitgenommen, angestrengt
Beispiel:Liisa war durch die lange Reise ziemlich mitgenommen.
rasittunut
Beispiel:Liisa oli hyvin rasittunut pitkästä matkasta.
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 14:46:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken