auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch auf vollen Touren laufen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Lauf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Lauf
die
Läufe
Genitiv
des
Lauf[e]s
der
Läufe
Dativ
dem
Lauf[e]
den
Läufen
Akkusativ
den
Lauf
die
Läufe
juoksu
Substantiv
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
Besuch
kylässä
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
dein
Wohl
maljasi
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
auf
etw.
verzichten
huopua
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
eislaufen,
Schlittschuh
laufen
luistella
auf
Grund
laufen
ajautua
karille
▶
Konjugieren
laufen
juosta,
kulkea,
olla
voimassa
Verb
▶
Konjugieren
laufen
juosta,
juoksee
Verb
▶
Konjugieren
laufen
kävellä
kävelen, kävelee 3
Verb
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
hinten
auf/in
etw.
perällä
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
ansprechen
auf
reagoida
bestehen
auf
vaatia
Verb
auf
Anhieb
m
heti,
ensi
yrityksellä
Substantiv
Augen
auf
silmit
auki
Substantiv
basieren
auf
perustua
jhk
auf
(wohin)
jnk
päällä
Auf
Wiedersehen!
näkemiin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 15:18:21
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X