pauker.at

Finnisch Deutsch Falle, Schlinge, den Fallstrick

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
loukkuSubstantiv
Dekl. Fall
m
tapaus, tapahtuma, seikkaSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Haushalt führen hoitaa kotia
abräumen (den Tisch) tyhjentää
unter den Sternen näiden tähtien alla
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
einem eine Falle stellen asettaa verkkojaan jklle
in diesem Fall, in diesem Falle sitten ’siinä tapauksessa’
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
auch fig Falle f; Schlinge
f
ansafigSubstantiv
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
von den Jahreszeiten vuodenajoista
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
für alle Fälle kaiken varalta
in den Autos autoissa
für alle Fälle kaikkien mahdollisuuksien varalta
in meinem Falle minun kohdallani
von den Beflaggungstagen liputuspäivistä
den Ton angeben määrätä suunta
den Zweck erfüllen palvella tarkoitusta
gesetzt den Fall
Beispiel:ich werde kommen, vorausgesetzt es regnet nicht
edellyttäen että
Beispiel:tulen, edellyttäen ettei sada
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
für den Fall siltä varalta
den Puls fühlen koettaa suonta
Nationalität, Staatsangehörigkeit kansallisuu|s, -den, -tta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:24:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken