pauker.at

Finnisch Deutsch Eigentum {n}, Besitztum {n}, den Besitz {m}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
unmittelbarer Besitz välitön hallinta
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anker lichten nostaa ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Anker werfen laskea ankkuri
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Teig ausrollen kaulia taikina
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
das Eigentum, das Besitztum omistus
Besitz
m
omistusSubstantiv
Besitz
m
hallintaSubstantiv
Besitztum
n
omaisuus, tilaSubstantiv
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Eigentum, Vermögen omaisuus, -suuden
mittelbare Besitz välillinen hallintarecht
geistiges Eigentum
n
henkinen omaisuusSubstantiv
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
den Tisch abräumen korjata astiat
packen / den Koffer packen pakata / pakata matkalaukkua
den Höhepunkt erreichen huipentua
den Hörer auflegen sulkea puhelinVerb
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
in Besitz nehmen ottaa omistukseen
den Puls fühlen koettaa suonta
in Besitz nehmen ottaa haltuunsa
den Tisch decken kattaa ruokapöytä
den Ton angeben määrätä suunta
in den Autos autoissa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 15:26:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken