pauker.at

Finnisch Deutsch Decke, den Dach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Dach
n
kattoSubstantiv
Dekl. Deck
n
kansiSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
den Touristen turisteille
Haag (Den Haag) Haag
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Teig auswalken kaulia taikina
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Anker lichten nostaa ankkuri
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Faden verlieren joutua ymmälle
abräumen (den Tisch) tyhjentää
Decke
f
peiteSubstantiv
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den sechziger Jahren 60-luvulla
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den Bus einsteigen nousta bussiin
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
Dach, Zimmerdecke katto, katon, kattoa
Decke (Zimmer) katto
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Filz, Decke huopa, huovan
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Die Lampe hängt an den Decke. Lamppu riippuu katosta.
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
von den Jahreszeiten vuodenajoista
Fell n, Decke
f
taljaSubstantiv
Decke f, Bettdecke
f
peittoSubstantiv
DACH Europäische Anwaltsvereinigung
f
eurooppalainen lakimiesyhdistysSubstantiv
in den Autos autoissa
von den Beflaggungstagen liputuspäivistä
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Tisch abräumen korjata astiat
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Löffel abgeben potkaista tyhjää
aus jenen, aus den noista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:41:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken