pauker.at

Finnisch Deutsch Düsterkeit, düstere Stimmung, den Schwermut, den Trübsinn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
Stimmung, Verfassung mielialaSubstantiv
den Touristen turisteille
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
gerührt werden (Stimmung) intransitiv
Beispiel:Liisa war ziemlich gerührt durch Markkus freundlichen Worte.
liikuttua
Beispiel:Liisa oli hyvin liikuttunut Markun ystävällisistä sanoistaan.
Verb
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
Stimmung
f
tunnelmaSubstantiv
Stimmung
f
vireSubstantiv
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
auf den ersten Blick ensi näkemältä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Stimmung, Atmosphere tunnelma
Atmosphäre, Stimmung ilmapiiri, ilmapiirin, ilmapiiriä, ilmapiirejä
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
gesetzt den Fall
Beispiel:ich werde kommen, vorausgesetzt es regnet nicht
edellyttäen että
Beispiel:tulen, edellyttäen ettei sada
den Tisch abräumen korjata astiat
den Weg abkürzen oikaista
guter Stimmung sein olla hyvässä vireessä
Laune, Stimmung, Verstand mieli
drückende (schwüle) Stimmung painostava tunnelma
die Stimmung sinkt mieli painuu
in den Autos autoissa
den Ton angeben määrätä suunta
den Puls fühlen koettaa suonta
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
den Hörer auflegen sulkea puhelinVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:44:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken