pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) (um-, auf)gehackt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
er hat allerhand auf dem Kerbholz hänellä on paljon tililläänRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz hänelle on paljon omallatunnollaan
es hat sillä on
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf dein Wohl maljasi
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
ylpeä minusta stolz auf mich
mit Bezug auf koskien (+part)
auf etw. verzichten huopua
Um welche Zeit? Mihin aikaa?
um diese Zeit tähän aikaan
er/sie hat hänellä on
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
das hat gewirkt se naula veti
auf ein Jahr vuodeksi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf lau
auf päällä, päälle
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
stolz auf mich ylpeä minusta
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
sich um etwas bewerben
Beispiel:Frauen bewerben sich öfter für den Kindergärtnerberuf als Männer.
hakeutua
Beispiel:Naiset hakeutuvat lastentarhanalalle useammin kuin miehet.
um Zeit zu gewinnen aikaa voittaakseen
er/sie/es hat siinä
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf der Hut sein olla valpas
hinten auf/in etw. perällä
ist (Bezug auf eins) on
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf den ersten Blick ensi näkemältä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf die Palme bringen ugs sapettaa
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
einem um den Bart gehen mielistellä
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
Er hat scheinbar keine Zeit. Hänellä ei ole ilmeisesti yhtään aikaa.
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
er/sie hat etwas Einnehmendes hänessä on jotakin valloittavaa
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 19:00:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken