/
Liedtext übersetzen...
Hallo, ich hätte da mal ne Frage: kann mir jemand den Text von "In the shadows" von The Rasmus ins finnische übersetzten? Ich selbst hab von finnisch nämlich leider keine Ahnung... Also wenn mir das jemand übersetzten würde, währe dass.........GENIAL Kiitos P.S. Ich hab schon überall im Internet nach einer finnischen Übersetzung gesucht, leider ohne Erfolg... The Rasmus - In The Shadows No sleep No sleep until I'm done with finding the answer Won't stop Won't stop before I find the cure for this cancer Sometimes I feel like going down, I'm so disconnected Somehow I know that I am haunted to be wanted I've been watching, I've been waiting In the shadows for my time I've been searching, I've been living For tomorrows all my life In the shadows They say That I must learn to kill before I can feel safe But I I'd rather kill myself than turn into their slave Sometimes I feel that I should go and play with the thunder Somehow I just don't wanna stay and wait for a wonder I've been watching, I've been waiting In the shadows for my time I've been searching, I've been living For tomorrows all my life Lately, I've been walking, walking in circles Watching, waiting for something Feel me, touch me, heal me Come take me higher I've been watching, I've been waiting In the shadows for my time I've been searching, I've been living For tomorrows all my life I've been watching I've been waiting I've been searching I've been living for tomorrows In the shadows In the shadows I've been waiting!
re: Liedtext übersetzen...
Darf ich fragen, für was du eine Finnisch-Übersetzung von einem englischsprachigen Lied brauchst? Ich glaube nicht, dass das jemals wer gemacht hat (von diesem Lied also), Modern Talking Lieder werden ja auch nicht ins Deutsche übersetzt...
kochrezept
halli hallo kan mir jemand ein paar wörter auf finnisch übersetzten den ich möchte ein rezept meiner freundin auf finnisch schreiben, also die zutaten die ich noch nicht weiss sind: knoblauch, oel, kräuter sind nur noch drei.... danke viel mal bugsjj
re: kochrezept
valkosipuli, öljy, yrttit
Farbklecks
weiss jemand was "klecks" heisst? also eigentlich will ich ja wissen was "farbklecks" heisst.. farbe weiss ich aber schon (väri) und was heisst "schrei"? kiitos
re: Farbklecks
tahra huuto
geburtstagskarte
Ich würd gerne ne finnische geburtstagskarte schreiben, kann nur leider kein wort finnisch! Und im internet kann man nur wörter nachgucken,aber eben keine sätz! wär lieb wenn mir das mal jemand übersetzten könnte! Also... ...Liebe Annika, ich wünsche dir alles Liebe und Gute zum 17. Geburtstag! Hoffe dass alle deine Träume und Wünsche in erfüllung gehen und wünsche dir weiterhin viel Glück! Nur noch ein Jahr dann hast du es geschafft... Genieß deinen Tag! Hab dich soo lieb! deine beste Freundin es wär echt dringend...danke schon im vorraus ihr seit meine letzte hoffnung;)
re: geburtstagskarte
ok, bin zwar zur hälfte finnin, aber perfekt kann ich's nicht (mehr). ich versuche hier mal sinngemäss zu übersetzen: liebe annika rakas annika ich wünsche dir alles Liebe und Gute zum 17. Geburtstag! toivotan sinulle kaikkea hyvää 17. syntymäpäivällesi! Hoffe dass alle deine Träume und Wünsche in erfüllung gehen toivon että kaikki unelmasi ja toivosi toteutuvat und wünsche dir weiterhin viel Glück! ja toivotan sinulle paljon onnea! Nur noch ein Jahr dann hast du es geschafft... (=> Noch ein Jahr...) Vielä yksi vuosi... Genieß deinen Tag! Nauti päivästäsi (hier bin ich mir nicht ganz sicher ob die Form stimmt, aber man versteht es auf jeden Fall) Hab dich soo lieb! pidän sinusta tosi (tooooosi geht auch ;-)) paljon! deine beste Freundin paras ystäväsi hoffe meine übersetzung kommt noch rechtzeitig!
➤➤
re: re: geburtstagskarte
danke ist wirklich richtig,richtig lieb! ja kam grade noch rechtzeitig.... liebe grüße!!
➤➤
re: re: geburtstagskarte
guite Übersetzung Lob!!
Nadjil
weiss jemand ob es das Wort " nadjil " gibt und wenn ja, was es bedeutet
re: Nadjil
Im Finnischen jedenfalls nicht...
re: Nadjil
Nadjil findet man höchstens in der Zusammensetzung mit "Perca" dabei handelt es sich um Fische. Die dt. Entsprechung für perca nadjil wäre der Juwelen Zackenbarsch, aber das ist vielleicht jetzt etwas weit hergeholt.
➤➤
re: re: Nadjil
perca nadjil ist aber trotzdem nicht Finnisch...
übersetzen
Kann mir jemand bitte den satz übersetzen: eigentlich wäre ich ja explizit monotheistisch arrangiert, aber heute impliziert das die falschen imaginationen
helft mir biiitttteee!! was ihr nicht wisst schreibt einfach auf deutsch dazu....