/
21.08.2004 13:17:33
Übersetzung
Kann das einer übetsetzen?
"
Olemme vastaanottaneet viestinne ja käsittelemme sen mahdollisimman pian.
Tämä on automaattinen viesti, johon ei tarvitse vastata.
Ystävällisin terveisin.
"
danke,
Sebas
21.08.2004 13:27:54
➤
re: Übersetzung
Wir haben ihre Nachricht erhalten und werden sie schnellstmöglich bearbeiten.
Dies ist eine automatische Nachricht die nicht beantwortet werden muss.
Mit freundlichen Grüßen
user_22502
21.08.2004 11:40:55
bitte übersetzt das:
entschuldigung!
es tut mir so leid.
user_22017
21.08.2004 19:56:29
➤
re: bitte übersetzt das:
Hallo Bohne,
in wieviel Sprachen willste denn das übersetzt haben?
Peru
20.08.2004 18:05:22
whats it mean?
hey i wanted to ask does pinkkipiikkipaholainen mean anything?? and if so what does it mean?? (my friend has it in her msn name)
20.08.2004 19:11:49
➤
re: whats it mean?
dag, well lets go through it step by step shall we:
pinkki = is the colour pink
piikki is a thorn/ prickle, point
paholainen is the devil :-)))
maybe "Late" had pink hair once I don't know
18.08.2004 21:01:41
Hallo, das ist jetzt ein wenig aus dem Thema Finnisch heraus, aber ich bräuchte dringend für ein Schulprojekt eine Übersetzung von einem estnischen Lied, und zwar von "Tere Perestroika" von J.M.K.E. Mein Finnisch reicht aber nicht so wirklich aus, um den Text zu verstehen. Könnte mir ihn vielleicht jemand übersetzen?
« Tere perestroika »
Pilvitu on taevas meri sinine
Täiel rinnal hingab nüüd iga inime
Sirp ja vasar enam kedagi ei löö
Tähendavad meile nüüd nad rõõmsat tööd
Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on pääsemas üks maa
Tere perestroika tere õnne tipp
Enam nii jube ei tundu punalipp
Traktor künnab põldu vilja kannab puu
"Rahva Hääl" ei valeta ei suitse ta suu
Keelatud filmid kõik kinos jooksvad nüüd
Kõlab ka keelatud bändide hüüd
Tere perestroika demokraatia
Diktatuuri küüsist on mõnus pääseda
Tere perestroika tere vabadus
Pioneerilaulud nüüd kõigil on suus
Auuu auuu
Nüüd miilitsamunder ei aja öökima
Hõbedaseks nimetada teda lausa saab
Miilits ja punkar sõbralikult näe
Ulatavad teineteisele nüüd käe
Tere perestroika taaderiideraa
Sinule ja minule kuulub nüüd maa
On igal aastal juubel - Suur Viinakuu
Juubeldab rahvas juhhei auuu
Auuu auuu
Virumaal kuivaks ei jää ükski kaev
Mausoleumi ees maandub õhulaev
Ei no mis sa kostad demokraatia on nii suur
Et seda imetledes lahti jääbki suu
Tere perestroika rõõmus kodumaa
Ütlen sulle tere niikaua kui sind saan
Tere perestroika demokraatia
Tere perestroika anna käppa ka
Danke!
19.08.2004 11:19:29
➤
Verstehe leider auch nur die Hälfte, aber vielleicht hast du Lust hier nachzuschlagen: http://www.ibs.ee/dict/
20.08.2004 23:05:48
➤➤
Hm, ich hab's da mal versucht, aber irgendwie funktioniert das nicht so ganz, das Programm erkennt die ganzen Wörter nicht. Trotzdem danke. Was verstehst du denn davon, wahrscheinlich hilft mir das auch schon weiter?
20.08.2004 23:08:16
➤➤➤
ja dumm. habe die Textfragmente jetzt auf der Arbeit und nicht hier. Aber vielleicht kommt noch ein Este vorbei
20.08.2004 23:20:41
➤➤➤➤
vielleicht, ja *g*
20.08.2004 23:22:09
➤➤➤➤➤
bis wann brauchst du das denn ?
21.08.2004 18:00:58
➤➤➤➤➤➤
Hm, bis in zwei Wochen oder so, damit ich auch noch was damit anfangen kann. Muss halt über die Unabhängigkeitsbewegung im Baltikum schreiben.
17.08.2004 23:56:35
Kann mir jemand sagen wie man das Wort "tarvita" beugt?
17.08.2004 09:36:16
What is "hunger" in finnish?
17.08.2004 09:40:37
➤
nälkä
16.08.2004 17:56:26
Mun sydän nukkuu
kann mir einer sagen was das heißt? Mun sydän nukkuu?
user_22017
16.08.2004 18:37:30
➤
re: Mun sydän nukkuu
Minun sydän nukkuu
Mein Herz schläft.
Gut Nacht!
16.08.2004 18:42:41
➤➤
re: re: Mun sydän nukkuu
kiitos!