/
user_99266
24.03.2009 19:21:51
Einmal übersetzen bitte
Wäre echt nett , wenn mir jemand diesen satz übersetzen könnte:
Nyt on taas kiire. Kirjoitellaan !
glaube heißt so viel wie jetzt
Ist jetzt wieder stressig, aber ich weiß nicht was das letzte wort heißt....
Danke schon mal im vorraus.
terve Sabrina
miisa
25.03.2009 11:43:03
➤
Re: Einmal übersetzen bitte
Kirjoitellaan= Man schreibt sich
user_99266
25.03.2009 18:29:58
➤➤
Re: Einmal übersetzen bitte
Kiitos, =)
Moikka
Carli
19.03.2009 18:08:03
Übersetzung
Hi! Könnte jemand mir diesen Satz übersetzen. lg
Danke im voraus
Sitten vuosien perästä sitä tuskin kukaan enää muistaa.
Kalastaja
30.03.2009 17:19:04
➤
Re: Übersetzung
Nach (all) den Jahren kann sich daran wahrscheinlich keiner mehr erinnern.
Carli
18.03.2009 15:54:53
Pizzaschneider
Moi!
Gibt es ein finnisches Wort, um "Pizzaschneider" zu übersetzten? Wie formt man allgemein einen zusammengesetzte Substantiv mit -schneider.
Kiitos paljon!
Carli
18.03.2009 17:51:58
➤
Re: Pizzaschneider
Habe es gefunden!!!
pizzaleikkuri
Carli
16.03.2009 19:27:09
Anschlag
Terve!
Ich habe kein passendes Wort, oder ich bin darüber nicht sicher, um das Vokabel "Anschlag" zu übersetzten. Ich meine Anschlag in musikalischem Sinn. Auf englisch wäre "touch". Z.B. Er spielt ´Klavier mit einem sehr guten Anschlag"
die Übersetzung von diesem Satz wäre auch super. Kiitos paljon (ich wollte eigentlich sagen herzlichen dank, wie ist das auf finnisch?)
Carli
18.03.2009 17:56:43
➤
Re: Anschlag
auch gefunden
kosketus
Carli
16.03.2009 17:08:32
In übertragenen Sinn
Hi! Wie kann man auf finnisch sagen: "in übertragenem Sinn"? Danke herzlich
miisa
16.03.2009 18:58:34
➤
Re: In übertragenen Sinn
Das wäre "kuvainnollisesti".
Purzeli
16.03.2009 16:51:34
Hilfe... bitte :)
moi!
ich hab ein problem mit der Anwendung des partizip präsens. wenn ich sagen will: "das Auto fahrende Schwein" dann sag ich ja "auto ajava sika" aber wenn ich sagen möchte: "ich fand dich vor dem PC sitzend" wie sag ich das dann? gibt es dafür eine eigene form?
vielleicht kann mir jemand helfen? wäre super lieb!
danke im voraus
lg Purzeli
miisa
16.03.2009 19:01:27
➤
Re: Hilfe... bitte :)
Ich fand dich vor dem pc sitzend=
Löysin sinut istumasta pc:n edessä.
Ganz genau heißt es: autoa
Purzeli
16.03.2009 19:06:13
➤➤
Re: Hilfe... bitte :)
hoppla, hab ich den partitiv vergessen :)
kiitos paljon für die schnelle hilfe!
terveiset
lupa1
15.03.2009 15:19:13
Bitte um Übersetzung
was heißt denn:
nappe latas jotain niin meni peli vituiks
Und:nyt uusiks
Danke
miisa
19.03.2009 10:43:01
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Es ist umgangsprachlich, aber ich glaube, es bedeutet etwa: Nappe hat irgendwas heruntergeladen/hochgeladen, so das Spiel ist schief gelaufen.
Nyt uusiks: Nun wieder/nochmal