pauker.at

Englisch Deutsch wollte/begehrte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Konjugieren wollen want Verb
begehrte covetted
wollte, würde would
einbrechen
jem. wollte einbrechen
break in
so. was breaking in
Verb
gewünscht, begehrte, wünschte desired
Eigentlich wollte ich sagen, dass... I actually wanted to say that...
Ich wollte es dir sagen. I meant to tell you.
Wie der Zufall es wollte. The Luck of the draw.
wie der Zufall es wollte as luck would have itRedewendung
Er wollte das Gegenteil beweisen. He tried to prove that black is white.
Ich wollte dir nicht weh tun I didn't mean to heart you
ich will Sie nicht länger aufhalten don't let me keep youVerb
Das Geschäft hatte nicht, was ich wollte. The shop didn't have what I wanted (= the thing that I wanted)
Ich wollte dich gerade anrufen. I was just going to phone you.
Sie wollte es einfach nicht glauben. She refused to believe it.
Ich wollte schon immer ins Ausland I've always wanted to go abroad.
er kaufte eine Postkarte, weil er ihr schreiben wollte. he bought a postcard because he wanted to write to her.
Ich konnte arbeiten und leben wo ich wollte. I could work and live where I wanted to.
Sie wollte Lebewesen zeichnen, über die Autoren nicht schrieben. she wanted to draw creatures that authors weren’t writing about.
OK, das ist alles, was ich dazu sagen wollte. OK, that's all I wanted to say about that.
ich wollte die Haustür öffnen, aber ich konnte meine Schlüssel nicht finden. I wanted to open the front door but couldn't find my keys.
Sie ist so eine aufdringliche Person! Sie wollte alles über mein Privatleben wissen. She is such a pushy person! She wanted to know everything about my private life.
ich wollte dir eigentlich eher schreiben,aber hatte viel zu tun i meant to write you sooner but i just been busy
lieber wollen transitiv
english: choose (verb): I. {v/t} wählen, auswählen, aussuchen; II. belieben (auch ironisch); es vorziehen, lieber wollen; beschließen; III. {v/i} wählen;
choose Verb
Er hat es nicht so gesagt, aber zwischen den Zeilen lesend, denke ich, dass er wollte, dass ich bezahle. He didn’t say so, but, reading between the lines, I think he wanted me to pay.
Ich wollte mit meiner Band groß rauskommen, aber wir haben's einfach nicht gepackt. I tried to make it big with my band, but we just couldn't hack it
gern wissen wollen / mögen
english: wonder (verb): I. sich wundern, sich verwundern, erstaunt sein (über [Akkusativ] / at, about); not to be wondered at / nicht zu verwundern; II. neugierig oder gespannt sein, gern wissen mögen (if, whether, what, etc.): sich fragen oder überlegen;
wonder
if, whether, what, etc.
Verb
begehren
english: seek (verb): I. suchen; II. (Bett, Schatten) jmdn. aufsuchen; III. seek of / (Rat, Hilfe) suchen bei, erbitten (von); IV. begehren, erstreben, nach Ruhm etc. trachten; V. {Jura} beantragen, begehren; VI. (ver)suchen, trachten (etwas zu tun); VII. zu ergründen suchen; VIII. be to seek / (obsolet) (noch) fehlen, zu Wünschen übrig lassen; IX. auch seek out / herausfinden, aufspüren, {figürlich} auf's Korn nehmen (Redewendung); X. suchen, fragen, forschen (for, after / nach); seek after / (auch) begehren;
seek Verb
Vorteil ausnutzen / Vorteil ausnutzen wollen
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn. eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press home übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 2:30:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken