| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fliegerin f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Frau der Luft |
air woman | | Substantiv | |
|
Dekl. Luft-, Gasansauger - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
aspirator: I. Aspirator {m} / Luft-, Gasansauger {m}; |
aspirator -s | | Substantiv | |
|
Dekl. Aspirator ...oren m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
aspirator: I. Aspirator {m} / Luft-, Gasansauger {m}; |
aspirator -s | | Substantiv | |
|
in die Luft schleudern |
hurl in the air | | | |
|
frische Luft |
fresh air | | | |
|
Blase (Luft-) f |
bubble | | Substantiv | |
|
Luft ffemininum, Aussehen n |
air | | Substantiv | |
|
Luft f |
air | | Substantiv | |
|
Luft- |
aerial | | | |
|
aufgeregt Luft zufächeln |
fan agitated | | | |
|
Dicke Luft! |
Trouble's brewing! | | | |
|
atmosphärisch, Luft- |
atmospheric | | | |
|
Luft- und Raumfahrtgruppe f |
aerospace group | | Substantiv | |
|
Luft- und Raumfahrtindustrie f |
aerospace industry | | Substantiv | |
|
Luft- und Raumfahrt f |
aerospace | | Substantiv | |
|
sich Luft zufächeln |
fan oneself | | Verb | |
|
nach Luft schnappen |
gasp (for air) | | Verb | |
|
mit Luft durchsetzt |
aeration | | | |
|
Luft- und Raumfahrtunternehmen n |
aerospace company | | Substantiv | |
|
nach Luft schnappen |
gasp for breath | | Verb | |
|
die Luft anhalten |
gasp | | | |
|
nach Luft ringen |
gasp | | Verb | |
|
verlor die Kontrolle |
unglued | | | |
|
den Mut verlieren |
lose heart | | Verb | |
|
Er verlor dabei. |
He came off a loser. | | | |
|
den Überblick verlieren transitiv |
to lose count | figfigürlich | Verb | |
|
mitten in der Luft |
mid - air | | | |
|
mitten in der Luft |
midair | | | |
|
[Luft] dünn |
rare | | | |
|
durch die Luft getragen |
airborne | | | |
|
in der Luft (abgehoben) |
airborne (plane) | | | |
|
in der Luft stehen |
hover | | | |
|
in die Luft gesprengt |
blown up | | | |
|
durch die Luft schweben |
waft | | Verb | |
|
hörbar die Luft einziehen |
gasp | | Verb | |
|
in die Luft sprengen |
Spotlight-Heft 13/2020 | | Verb | |
|
(in die Luft) stoßen |
jab | | Verb | |
|
das Gleichgewicht komplett verlieren |
lose one's balance entirely | | Verb | |
|
an Interesse verlieren |
go off the boil | | Verb | |
|
an Bedeutung verlieren transitiv
in den Hintergrund verschwinden |
fade into the background | übertr.übertragen | Verb | |
|
etw. in die Luft sprengen |
blow sth. up | | Verb | |
|
Gesetz zur Reinhaltung der Luft |
air-pollution law | | | |
|
aus der Luft gegriffen, unbegründet |
unfounded | | | |
|
japsen, schnaufen, nach Luft schnappen |
gasp | | Verb | |
|
Luft ablassen, zum Ausdruck bringen |
vent | | Adverb | |
|
Atem; auch Luft |
breath | | Substantiv | |
|
tief Luft holen |
take a deep breath | | | |
|
etw. in die Luft jagen |
blow sth. up | | Verb | |
|
eine Pfote in der Luft |
one paw in the air | | | |
|
noch in der Luft hängen |
be up in the air idiom | | | |
|
steuern (See und Luft), schiffen |
navigate | | | |
|
in die Luft fliegen explodieren |
blow up | | Verb | |
|
er verlor die Herrschaft über |
he lost control over | | | |
|
verlieren
english: lose (verb): I. verlieren |
lose | | Verb | |
|
nicht den Kopf verlieren transitiv |
keep one's wits | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
es liegt etwas in der Luft |
something is in the wind | | | |
|
Wurden Sie an die Luft gesetzt? |
Did you get the sack? | | | |
|
Die Luft ist rein. |
The coast is clear. | | Redewendung | |
|
warf seine Hände in die Luft |
flung out his hands | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 19:55:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |