pauker.at

Englisch Deutsch stop

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Start-Stop-Betrieb
m
start-stop operationSubstantiv
Zwischenstop a stop-over
aufhören stopVerb
Haltestelle f, Aufenthalt m, Pause
f
stopSubstantiv
Aufenthalt
m
stopSubstantiv
anhalten, aufhören stop
Halt
m
stopSubstantiv
wo ist die nächste Bus- / U-Bahn- / Straßenbahn-Haltestelle? where is the nearest bus / underground / tram stop?
durchgehend non-stop
Endlage
f
stop positionSubstantiv
Stoptaste
f
stop buttonSubstantiv
Stoppuhren stop watches
Zwischenstopp zum Auftanken
m
refuelling stopSubstantiv
Stopschritt
m
stop elementSubstantiv
Dekl. Punkt
m
full stopSubstantiv
stoppen to stopVerb
Bedarfshaltestelle
f
request stopSubstantiv
Sei nicht so kleinlich stop fussing
Randbegrenzer
m
margin stopSubstantiv
Stopweg
m
stop distanceSubstantiv
Bremslichter stop lights
Dekl. Bremslicht -er
n
stop lightSubstantiv
Prellbock
m
buffer stop, bufferSubstantiv
Knacklaut
m
glottal stopSubstantiv
hör auf zu reden stop talking
Stoppuhr
f
stop watchSubstantiv
abrupt stehenbleiben intransitiv stop shortVerb
stehlen stop-stopedVerb
Autobushaltestelle
f
bus stopSubstantiv
ohne Zwischenlandung non-stop
Bushaltestelle
f
bus stopSubstantiv
Dekl. Endhaltestelle
f
final stopSubstantiv
punktum full-stop
Hör auf! Stop it!
programmierter Halt programmed stop
Dekl. Tankstelle (N.Am.)
f
gas stopSubstantiv
hör auf dich zu beschweren stop complaining
basta full-stop
hör auf zu flennen. stop blubbing.
abrupt stehen bleiben, plötözlich innehalten, erstarren stop deadVerb
Rücklaufhemmung
f
return stopSubstantiv
Freigabepunkt
m
stop indicatorSubstantiv
Faktura anhalten
f
stop billingSubstantiv
Station machen stop offVerb
aus einer Hand one-stop
Hören Sie auf, ... zu verschwenden stop wasting ...
hör auf zu lesen stop reading
pfropfen, zustöpseln plug, stop(per)Verb
plötzlich anhalten to stop shortVerb
einzige Anlaufstelle one-stop shop
hört nicht auf it won´t stop
Start-Stop-Betrieb
m
asynchronous operationSubstantiv
Dekl. Punkt am.bzw.brit.
m
period - full stopSubstantiv
zustopfen to stop upVerb
aufhalten transitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold up
hold up: stop, detain
Verb
abklopfen (Dirigent) to stop the orchestraVerb
zum Halten bringen bring to a stopVerb
Absperrventil
n
blocking valve, isolation valve, stop valveSubstantiv
Ich werde aufhören zu rauchen. I will stop smoking.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 8:30:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken