| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nach Süden gerichtet |
south-facing | | | |
|
Südlich von... |
south of | | | |
|
Süd m |
south | | Substantiv | |
|
nach Osten |
east | | | |
|
östlich |
east | | | |
|
Dekl. Süden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
south | | Substantiv | |
|
Dekl. Osten m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
east | | Substantiv | |
|
südlich |
south | | | |
|
ein lieblicher, nach Süden gerichteter Garten |
a lovely south-facing garden | | | |
|
nach Süden |
south, southward | | | |
|
Dekl. Südpol m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
south pole | | Substantiv | |
|
südöstlich |
south eastern | | | |
|
südwestlich |
south western | | | |
|
genau nach Süden |
due south | | | |
|
Orient m |
East, Orient | | Substantiv | |
|
Östlich von |
east of | | | |
|
Naher Osten m |
Middle East | | Substantiv | |
|
Dekl. Südufer, Südseite X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
south bank | | Substantiv | |
|
süddeutsch |
south german | | | |
|
Verband Südostasiatischer Nationen |
Association of South-East Asian Nations (ASEAN) | | | |
|
Ost-Timur |
East Timor (tp) | | | |
|
Südafrika n |
South Africa (za) | | Substantiv | |
|
der Ferne Osten |
the far east | | | |
|
Südengland |
South of England | | | |
|
im Süden von |
to the south of | | Verb | |
|
Er betreut den Nord-Osten. |
He does the North East. | | | |
|
vereinfacht gesagt, Cockneys sind die zur Arbeiterklasse gehörenden Einwohner des Londoner East End. |
loosely speaking, Cockneys are the working-class inhabitants of the East End of London. | | | |
|
ein Säulengang an der Südseite |
a colonnade on the south side | | | |
|
Vögel fliegen in den Süden über den Winter. - Fliegen Vögel über den Winter in den Süden? |
birds fly south for the winter. - Do birds fly south for the winter? | | | |
|
Süd-Georgien und südliche Sandwichinseln |
South Georgia and the South Sandwich Islands (gs) | | | |
|
Eingegrenzt wird er im Norden durch das Falakró-Gebirge, im Süden durch das Ägäische Meer, im Westen durch die Stadt Thessaloniki und im Osten durch die Region Thrakien.www.urlaube.info |
The north is bordered by the Falakró mountains, the south by the Aegean sea, the west by the city Thessaloniki and the east by the region Thrace.www.urlaube.info | | | |
|
Cambridge ist ungefähr 80 km nordöstlich von London. |
Cambridge is about 80 kilometres north-east of London. | | | |
|
Die Nachrichten vom Mittleren Osten sind sehr beunruhigend. |
The news from the Middle East is very worrying. | | | |
|
Einwohner(innen), Lebensart und Dialekt des Londoner East End |
cockney | | | |
|
er (der Pennine Way) verläuft in Nord-Süd-Richtung und ist etwa 429 km lang. (Peak District) |
Going from north to south, it is 429 kilometres long. | | | |
|
Der größte tropische Regenwald ist der Amazonasregenwald in Südamerika |
The largest tropical rainforest is the Amazon Rainforest in South America. | | | |
|
Das östliche Makedonien gehört zu den am dichtesten bewaldeten Regionen Griechenlands.www.urlaube.info |
East Macedonia belongs to the most densely afforested regions of Greece.www.urlaube.info | | | |
|
Ost London wird total umgestaltet für die Olympischen Spiele 2012. |
East London is being completely regenerated for the 2012 Olympic Games | | | |
|
Die Angriffe waren ein ernster Rückschlag für den Friedensprozess im Mittleren Osten. |
The attacks were a serious setback for the Middle East peace process. | | | |
|
Dublin liegt an der Ostküste Irlands, an der Mündung des Flusses Liffey. |
Dublin is on the east side of Ireland, at the mouth of the River Liffey. | | | |
|
Wie die Flora, so ist auch die ostmakedonische Fauna an Artenreichtum kaum zu übertreffen.www.urlaube.info |
As the flora, the abundance of species of the east Macedonian fauna is hard to beat.www.urlaube.info | | | |
|
am 11. August 1711 fing alles an: Ascot Racecourse wurde in der Grafschaft Berkshire, südnlich von Windsor, gegründet. |
it all began on 11 August 1711: Ascot Racecourse was established in the county of Berkshire, south of Windsor. | | | |
|
Tropische Forste werden gefunden in Plätzen wie Indien, Nordamerika, Teilen von Mexiko und Bolivien und im nordwestlichen Südamerika an der Pazifikküste. |
Tropical forests are found in places like India, Northern Australia, parts of Mexico and Bolivia and and in northwestern South America, on the Pacific Coast. | | | |
|
Ein drittes Szenario basiert auf der Annahme, dass Zentraleuropa prosperiert, Ost- und Südosteuropa aber stagnieren, so dass sich die Lebensverhältnisse diesseits und jenseits der Ostgrenze auseinanderentwickeln.www.fes.de |
A third scenario is based on the assumption that Central Europe prospers, but Eastern and South Eastern Europe stagnate, meaning that living conditions on the two sides of the Eastern border diverge.www.fes.de | | | |
|
Viel Aufsehen erregte auch Claude Dorniers spektakuläre Expedition von 1929: Mit der 12- motorigen Do X, dem damals größten Passagierflugzeug der Welt, flog er nach Afrika, Nord- und Südamerika.www.lindauerdornier.com |
Claude Dornier's spectacular expedition in 1929 was a real sensation: He flew with the 12-motor Do X, the world's largest passenger aircraft at that time, to Africa, North and South America.www.lindauerdornier.com | | | |
|
Tschernobyl könnte als Schlüsselereignis bezeichnet werden, das die negative Seite der neuen Ost-West-Beziehungen symbolisch vorweg nahm: Die Bedrohung ging diesmal nicht von einem hochgerüsteten politischen Gegner aus, sondern vom Fallout defizitärer oder zerfallender Regime.www.fes.de |
Chernobyl could be described as the defining moment, anticipating the negative face of the new East-West relations. This time the threat did not come from a political opponent with modernized weapons but from the fallout from defective or crumbling regimes.www.fes.de | | | |
|
Zu den spektakulärsten Tierarten gehören wohl die zum Teil noch in den entlegenen nördlichen Gebirgsregionen des Falakró-Gebirge, aber auch im Wald Elatia bei Drama vorkommenden Wölfe und Braunbären, doch auch Rotwild, Schakale, Füchse, Wildkatzen und Dachse sind in Ostmakedonien heimisch.www.urlaube.info |
The wolfs and brown bears belong to the most spectacular kinds of animals in the partly far-flunged northern mountain regions of the Falakró mountains, but also in the Elatia forest by Drama, and also red deer, jackals, foxes, wildcats and badgers are native of east Macedonia.www.urlaube.info | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 2:07:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |