pauker.at

Englisch Deutsch schloss daraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Schloss
n
castleSubstantiv
Dekl. Schloss
n
padlockSubstantiv
Dekl. Schloss
n
chateauSubstantiv
daraus out of it
schloss closured
was ist daraus geworden? what has become of it?
schloss aus foreclosed
schloss ein inclosed
schloss ein imprisoned
schloss ein immured
schloss aus precluded
daraus folgt dass from this it follows that
etwas schließen close s.th. down
decommission
Verb
aufgesperrt, schloss auf unlocked
eingeschlossen, schloss ein included
für immer schließen transitiv close down Verb
schloss die Rede ab perorated
sich wieder anschließen rejoin ² Verb
hinter Schloss und Riegel behind bars
hinter Schloss und Riegel under lock and keyAdverb
das größte bewohnte Schloss the largest occupied castle
ab jetzt, daher, daraus hence
Es wurde nichts daraus. It came to nothing.
konsequent - resultierend, daraus folgend consistent - consequent
daraus, deshalb, ab jetzt, infolgedessen hence
Ich mache mir nichts daraus. I don't care a fig for it.
aus etwas klug werden
daraus klug werden
make head nor tail of something
make head nur tail of it
eines der daraus resultierenden Erkenntnisse one of the key takeaways
Das Schloss war aufgebrochen worden. The lock had been pried open.
hinter Schloss und Riegel kommen go to durance vile
werden Sie daraus klug? does it make sense to you?
Werden Sie daraus klug? Does this make sense to you?
ich werde daraus nicht schlau I can't make head or tail of it
Er wird daraus nicht klug. He can't make head or tail of it.
Das Schloss ist öffentlich zugänglich The castle is open to the public
Ich kann daraus nicht klug werden. I can make nothing of it.
einschließen transitiv
english: lock in (verb): I. {v/t} einsperren, einschließen;
lock in Verb
wie viele Zimmer hat das Schloss? how many rooms does this castle have?
ich kann nicht klug daraus werden I cannot / can't make head or tail of it
Archäologen machten Ausgrabungen an den Ruinen von Schloss Tintagel archaeologists were excavating ruins at Tintagel Castle
einschließen
english: lock away (verb): I. {v/t} wegschließen, einschließen, wegsperren;
lock away Verb
wegschließen transitiv
english: lock away (verb): I. {v/t} wegschließen, einschließen, wegsperren;
lock away Verb
mit jem. Freundschaft schließen
Sie schloss schnell Freundschaft mit ihren neuen Nachbarn.
befriend
she quickly befriended her new neigbours.
Ich werde nicht daraus schlau, was der Autor sagen will. I cannot make any sense of what the author is saying.
ins Herz schließen transitiv
english: embosom (verb): I. {v/t} Herz wachsen; II. {fig.} ins Herz schließen; III. {fig.} umschließen;
embosomfigVerb
Konjugieren schließen transitiv
english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen;
close up Verb
einschließen transitiv
english: pryssoon {v}: I. {v/t} ins Gefängnis werfen, einsperren, inhaftieren; II. {fig.}: a) einsperren, einschließen, gefangenhalten; b) beschränken;
imprison figVerb
aufschließen intransitiv
english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen;
close up Verb
sich schließen intransitiv
english: close up (verb): I. {v/t} verschließen, schließen, verstopfen, ausfüllen; II. {v/i} näher rücken, aufschließen, sich schließen oder sich füllen;
close up Verb
einen Vertrag schließen intransitiv
english: convenant (verb): I. {v/i} sich feierlich verpflichten, geloben; II. einen Vertrag schließen, übereinkommen; III. {v/t} vertraglich zusichern;
convenantVerb
abschließen
english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen
wallfigVerb
einschließen
english: to wall: I. (um)mauern, einmauern; II. (fig.) ab-, einschließen, den Geist verschließen (gegen / against); {ugs.} {fam.} dichtmachen
wallfigVerb
Konjugieren schließen
english: shut (verb): I. schließen, verschließen, zumachen; II. einschließen, einsperren; III. ausschließen, aussperren; IV. (Finger, etc.) (ein)klemmen; IV. schließen, zusammenklappen; V. {v/i} sich schließen, zugehen
Konjugieren shut Verb
sich schließen intransitiv
english: shut (verb): I. schließen, verschließen, zumachen; II. einschließen, einsperren; III. ausschließen, aussperren; IV. (Finger, etc.) (ein)klemmen; IV. schließen, zusammenklappen; V. {v/i} sich schließen, zugehen
Konjugieren shut Verb
ausschließen
english: shut (verb): I. schließen, verschließen, zumachen; II. einschließen, einsperren; III. ausschließen, aussperren; IV. (Finger, etc.) (ein)klemmen; IV. schließen, zusammenklappen; V. {v/i} sich schließen, zugehen
Konjugieren shut Verb
Dekl. Sternbild -er
n

constellation: I. Konstellation {f} / das Zusammentreffen bestimmter Umstände und die daraus resultierende Lage; Stellung {f}, Lage {f}; II. {Astronomie} Konstellation {f} / Planetenstand {m}, Stellung der Gestirne untereinander; Sternbild {n};
constellationastroSubstantiv
Dekl. Haken -
m

english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f};
clasp -sSubstantiv
Dekl. Klammer -
f

english: clasp (verb): I. {v/t} einhaken, zuhaken, zuschnallen; II. fest ergreifen, umklammern, fest umfassen; umranken; III. {v/i} sich die Hand reichen; IV. {s} Klammer {f}, Haken {m}, Schnalle {f}, Spange {f}, Schließe {f}, Schloss {n} (Buch, etc.); V. Umklammerung {f}, Umarmung {f}, Händedruck {m}; VI. {Militär} Ordensspange {f};
claspSubstantiv
einschließen, einsperren jmdn. transitiv
english: lock up (verb): I. {v/t} abschließen, zuschließen, schließen, verschließen, zusperren, verriegeln; jmdn. einschließen, einsperren; II. verschließen, einschließen, wegsperren; III. {Finanz} (Kapital) festlegen, fest anlegen; IV. {Schifffahrt} hinaufschleusen;
lock up s.b. Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:26:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken