| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Bauschaden ...schäden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
structural damage | | Substantiv | |
|
Dekl. Maschinenschaden ...schäden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mechanical breakdown, engine trouble | | Substantiv | |
|
Dekl. Schaden mmaskulinum, Chaos nneutrum |
havoc | | Substantiv | |
|
Dekl. Totalschaden ...schäden m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
write-off | | Substantiv | |
|
Konjugieren verletzen |
hurt | | Verb | |
|
jem. verletzen |
injure somebody | | | |
|
verletzen |
injure | | Verb | |
|
verletzen |
diminish | | | |
|
schaden |
to derogate | | Verb | |
|
Schaden m |
detriment | | Substantiv | |
|
Schaden m |
mischief | | Substantiv | |
|
Schäden f |
damages | | Substantiv | |
|
Schaden m |
disadvantage | | Substantiv | |
|
schaden |
to hurt | | Verb | |
|
Schaden m |
prejudice | | Substantiv | |
|
Schaden m |
harm | | Substantiv | |
|
schaden |
harm | | Verb | |
|
Schäden f |
detriments | | Substantiv | |
|
schaden |
damage | | Verb | |
|
verletzen |
infringe | | Verb | |
|
jem. verletzen |
injure sb. | | Verb | |
|
beleidigen, verletzen |
insult | | | |
|
etwas verletzen |
offend sth. | | Verb | |
|
Menschenrechte verletzen |
to violate human rights | | Verb | |
|
Schaden anrichten |
to do harm | | Verb | |
|
Schaden, Schadenersatz |
damage | | | |
|
Schaden regulieren |
to adjust a damage | | Verb | |
|
Schaden, Zerstörung |
damage | | Substantiv | |
|
Benachteiligungen plplural, Schaden m |
disadvantages | | Substantiv | |
|
Schaden; Gebühr, Maut |
toll | | Substantiv | |
|
verletzen, (Eid) brechen |
to violate | | Verb | |
|
jdn verletzen, kränken |
to injure so´s feelings | | Verb | |
|
verletzen (beleidigen), kränken |
offend | | Verb | |
|
etwas verletzen, etwas beeinträchtigen |
infringe (on) sth. | | Verb | |
|
jem. schwer verletzen |
seriously injure somebody | | | |
|
jem. Datenschutzrechte verletzen |
infringe anyone’s privacy rights | | Verb | |
|
jmdsjemandes Gesundheit schaden |
impair sb's health | | Verb | |
|
etwasetwas schaden, etwasetwas schädigen |
to impair sb's ability
(damage) | | Verb | |
|
jem. Ansehen schaden |
dishonour | | Verb | |
|
begehen; anrichten (Schaden) |
perpetrate | | Verb | |
|
Schaden mmaskulinum, Meinungsverschiedenheit f |
disservice | | Substantiv | |
|
Schäden plplural, Unheile |
harms | | | |
|
den Schaden ersetzen |
to make good the damage | | Verb | |
|
jm Schaden zufügen |
do sb. harm | | | |
|
eine Regel verletzen |
break a rule | | Verb | |
|
etw. verletzen, gegen etw. verstoßen |
infringe | | Verb | |
|
Voreingenommenheit ffemininum, Schaden mmaskulinum, Unglück n |
harm | | Substantiv | |
|
jemandes Ruf schaden [od. schädigen] Satz |
blemish sb's reputation Satz | | Verb | |
|
etw. verletzen, etw. missachten, gegen etwas verstoßen |
violate sth. | | Verb | |
|
Glücklicherweise wird unsere Haftpflichtversicherung für den Schaden bezahlen, den unser LKW an dem Geschäftsfenster verursachte. |
Luckily our third-party insurance will pay for the damage our truck did to the shop window. | | | |
|
Sie könnten unbeabsichtigt die andere Person verletzen. |
you might accidentally offend the other person. | | | |
|
mit eigenen Augen
sie hat mit eigenen Augen den Schaden gesehen. |
first-hand
she has seen first-hand the damage. | | | |
|
(Schaden, Mangel) beheben, (Missstand) abstellen, abhelfen, in Ordnung bringen |
to remedy | | Verb | |
|
eggen
english: harrow (verb): I. eggen; II. {figürlich} quälen, peinigen, (Gefühle) verletzen; |
harrow | landwLandwirtschaft | Verb | |
|
Konjugieren verletzen Gefühle
english: harrow (verb): I. eggen; II. {figürlich} quälen, peinigen, (Gefühle) verletzen; |
harrow | figfigürlich | Verb | |
|
peinigen
english: harrow (verb): I. eggen; II. {figürlich} quälen, peinigen, (Gefühle) verletzen; |
harrow | figfigürlich | Verb | |
|
Selten ein Schaden ohne Nutzen. / Es hat alles sein Gutes. Sprichwort |
Every cloud has a silver lining. | | | |
|
„Wichtig ist es, die komplexen physikalischen Mechanismen zu verstehen, die Schäden entstehen lassen“, so Haigermoser.www.siemens.com |
“We need to understand the complex physical mechanisms that cause damage,” says Haigermoser.www.siemens.com | | | |
|
aufwühlen, ergreifen
english: harrow (verb): I. eggen; II. {figürlich} quälen, peinigen, (Gefühle) verletzen; |
to harrow | figfigürlich | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 12:44:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |