| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
(Indiander-) Reservation, Reservat |
reservation | | | |
|
Reservierung, Voranmeldung |
reservation | | | |
|
Dekl. Reservierung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
reservation | | Substantiv | |
|
Reservat n |
reservation | | Substantiv | |
|
Dekl. Belegung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
reservation | | Substantiv | |
|
Dekl. Vorbehalt Bedenken m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
reservation | | Substantiv | |
|
Reservierungsabwicklung f |
reservation | | Substantiv | |
|
wirksame Reservierung f |
effective reservation | | Substantiv | |
|
Raumbelegung f |
room reservation | | Substantiv | |
|
Voranmeldung f |
advance reservation | | Substantiv | |
|
Mittelreservierung f |
funds reservation | | Substantiv | |
|
Buchungsstation f |
reservation terminal | | Substantiv | |
|
entnahmefähige Reservierung f |
withdrawable reservation | | Substantiv | |
|
ohne Vorbehalt |
without reservation | | | |
|
Platzkarte f |
reservation card | | Substantiv | |
|
Belegungsart f |
reservation type | | Substantiv | |
|
erledigte Reservierung f |
closed reservation | | Substantiv | |
|
Reservierungsmenge f |
reservation quantity | | Substantiv | |
|
vorläufige Reservierung f |
provisional reservation | | Substantiv | |
|
Ressourcenbelegung f |
resource reservation | | Substantiv | |
|
Reservierungstyp m |
reservation category | | Substantiv | |
|
Reservierungsprozentsatz m |
reservation percentage | | Substantiv | |
|
Reservierungsposition f |
reservation item | | Substantiv | |
|
Reservierungsplanung f |
Reservation Planning | | Substantiv | |
|
Reservierungsliste f |
reservation list | | Substantiv | |
|
Reservierungsbearbeitung f |
reservation processing | | Substantiv | |
|
Dekl. Reservierung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
limit reservation | | Substantiv | |
|
endausgefasste Reservierung f |
"final issue" reservation | | Substantiv | |
|
Umlagerungsreservierung f |
stock transfer reservation | | Substantiv | |
|
Bezugsmengenreservierung f |
purchase quantity reservation | | Substantiv | |
|
Raumbelegungsplanung f |
Room Reservation Planning | | Substantiv | |
|
etwas reservieren lassen |
make reservation for | | | |
|
Entnahmedatum der Reservierung n |
withdrawal date of reservation | | Substantiv | |
|
Obligo und manuelle Mittelreservierung |
commitment and manual funds reservation | | Substantiv | |
|
sie wird eine Reservierung machen. |
she will make a reservation. | | | |
|
Ich habe eine Tischreservierung auf den Namen … |
I have a reservation. My name’s... | | | |
|
ausfassen |
issue with reference to reservation item | | Verb | |
|
endausfassen |
make final issue with reference to reservation | | Verb | |
|
wir haben eine Reservierung, oder nicht? |
we have a reservation, haven't w e? | | | |
|
Haben Sie einen Tisch für vier Personen? Wir haben nicht reserviert. |
Do you have a table for four? We don’t have a reservation. | | | |
|
Eher ist aber die vorherige Reservierung eines Mietwagens ratsam, da allein die Fährüberfahrt 24 Stunden pro Weg in Anspruch nimmt und in der Hauptreisezeit für beide Fahrten pro Person um die 600 € (PKW zusätzlich 100 € und mehr) kostet, was bei mehreren Personen weit über dem Preis für die Flüge und einen Mietwagen für 14 Tage liegt.www.urlaube.info |
But the previous reservation of a rental car is rather recommendable, as only the ferry transit takes 24 hours per way and in the peak season, both ways cost approximately 600 € (the car additionally 100 € or more) per person that, in case of several persons, is far more expensive than the price for the flights and a 14-days car rental.www.urlaube.info | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 5:36:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |